▲ 图源:China Daily
又是一年“立春”至!
传统的二十四节气
蕴含着中国人的智慧与浪漫
而湖南籍沙画师何素丹信手挥洒
绘制出了一幅幅奇妙的
二十四节气主题沙画
不仅在国内收获百万播放量
还将“中国式浪漫”传到了海外
21世纪英文报 ,赞 94
As the soothing music wafted in the air, He Sudan graciously grabbed a handful of fine sand and sprinkled it onto a drawing board.
In the wake of her moving fingers, the random sand quickly turned into flying snowflakes, dried tree branches and a reading girl behind a window of a farmhouse with white walls and gray tiles. It took only dozens of seconds for her to magically reveal a stunning rustic picture."It was to depict the xiaoxue (Minor Snow) solar term," says the 35-year-old who has settled in South China's Hainan province.
展开全文
In recent years, He has created sand paintings revolving around the theme of the 24 solar terms on the Chinese calendar.
He's recent work on xiaoxue has garnered more than 1 million views on Xinhua News Agency and many people online commented that they had a more vivid understanding of the 20th solar term, which fell on Nov 22, 2022.
女孩在荷叶丛中赏莲
农民在金黄的田间劳作
目之所及的湖景染上绿意
“大暑”(Major Heat)
如此生机盎然
暖阳照耀着红褐色的大地
自然泛黄的秋叶滴落露珠
游人相伴着登山远眺
“寒露”(Cold Dew)
带来一片秋日意境
女子伴着寒山风景读书
皑皑白雪落在拱桥和屋顶
两三好友于冬日围炉对酌
“小雪”(Minor Snow)
别有一番人情味儿
何素丹创作的
二十四节气主题沙画
意象鲜明、富有特色
不仅挖掘不同地区的象征性
还会兼顾古代与现代元素
反映时代的变化
据何素丹介绍
制作一个节气主题的作品
通常需要一周左右
▲何素丹创作的冬至主题沙画 图源:抖音@素丹沙画
It usually takes her a week to create a single piece in the series, including filming and editing.
"First I will look up elements of the upcoming solar term and find the best of its characteristics," He says.
"Our country is vast, and expressions of the solar terms vary by region, so I have to extract the symbolic elements that everyone can identify with."
For example, Minor Snow can be better illustrated through the scenes in the north of the country, where its presence is more acutely felt through the high frequency of cold snaps and strong winds, she explains.
Modern elements have also been added to reflect the changing of the times. The goal is to reflect the positive changes the country has undergone and the advancements of the times.
而这些极具中国式浪漫的沙画
不仅在国内爆火
还被翻译成多种语言广泛传播
总浏览量超过1亿次
外交部发言人华春莹
汪文斌也曾转发点赞
Her series of works have been translated into different languages, such as English and French, and have altogether received more than 100 million views.
"I had wanted to do the solar terms series for a long time, because the related rituals have preserved the romance that belongs to Chinese people," the sand painting artist says, adding that those terms are ancient wisdom that has been obtained through constant exploration over the long course of history.
"I want to use sand painting to show the passage of time and our farming civilization," He says.
Some of her works were reposted by Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying and several Chinese ambassadors abroad.
何素丹出生在
湖南的一个绘画世家
今年35岁的她
从事沙画创作已近20年
幼时家里的墙上贴满各类画作
何素丹也从小励志成为一名画家
2003年
15岁的何素丹
考入武汉理工大学动画专业
一次在长江边写生的间隙
何素丹抚弄起脚下的沙子
她发现细软的沙子
可在手指舞弄之间
随心变换出各种图样
于是乐此不疲
逐渐对沙画入迷
▲ 本科毕业时的何素丹 图源:央视新闻
Born to a family of painters in Central China's Hunan province, she started to show her talent in painting as a child. She would often doodle in the sand.
In 2003, at the age of 15, He was enrolled into Wuhan University of Technology on the back of her solid art skills and focused her attention on animation.
The idea of using sand to create images struck He in her sophomore year, when her professor asked the class to use different materials to create an animation.
She wanted to t
姓名:
年龄:
电话: