庄子故事两则翻译(《庄子》故事两则,讽刺了哪一类人
发布时间: 2023-07-07

本文目录

《庄子》故事两则,讽刺了哪一类人

在庄子故事两则中,“鸱”比喻讽刺极力追求功名利禄的人,“腐鼠”比喻讽刺为功名利禄,“鵷鶵”习性高洁之士。

原文节选:夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

释义:鹓雏鸟从南海开始飞,要飞到北海去。路途中不是梧桐树就不停下,不是竹子结的子就不吃东西,不是甘甜的泉水就不喝。在这时,一只猫头鹰得到了一只腐臭的老鼠,鹓雏鸟经过它面前时,猫头鹰仰头看着鹓雏鸟,怒斥说:“现在你还想用你的魏国的宰相之位来恐吓我吗?”

扩展资料:

庄子在这则故事中,用鵷鶵来比喻自己,说明自己是志向高洁之士,鄙弃功名利禄之人,而把鸱比喻成惠子,说他是极力追求功名利禄之人。庄子通过这则故事,向惠子表明了自己无意和他争夺魏国的相位,并借此讽刺惠子的猜忌之心。

《庄子》故事两则原文译文

1.惠子相梁

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝.在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声.现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

2.庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠施在濠水的桥上游玩.庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊.”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我.我是在濠水的桥上知道的.”



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信