国内翻译莎士比亚的作品翻译得最好的是哪一位作家?请在英国文学、法国文学、俄国文学中,各推荐三部你读过的、印象深刻的小说或散文
发布时间: 2023-07-17

国内翻译莎士比亚的作品翻译得最好的是哪一位作家

说到翻译莎士比亚戏剧的专家林林总总,凭据记忆就有钱春琦方平朱生豪等众多明星,但是这之间谁的译本最好最经典,我始终觉得还是朱生豪先生的译本。

昨天我在评论茅盾和巴金大师的时候,提到了两位大咖均是祖籍浙江嘉兴,有趣的是朱生豪先生也是那里的人,可见嘉兴不止是肉粽特别好吃,更加重要的是人文景观了得。堪称人杰地灵之翘楚也。

朱生豪生于一九一二年,卒于一九四四年,如同一颗璀璨的流星,天嫉英才哉!竞然比普希金还要少活四年,他是一个天才型的人物,父母早逝家庭由小康而骤贫,但是这丝毫没有影响他的学习生活,一九一七以甲级第一名的头牌成绩毕业于嘉兴开明小学,读完中学保送杭州之江大学,又是一个学霸。他在这所名校获得了文学学士之学位,可见他的国文与英文根底之扎实。

不久之后他走上全国著名的上海世界书局做起了文字,在翻译莎士比亚戏剧的专业上,他创造了两个第一,首先他是最早翻译这位大仙作品的有数几个人之一,其次他是翻译莎翁作品最多的人:共翻译三十一部半的莎士比亚戏剧全集,最后他还是译作最好的人。

其翻译风格卓貝诗人与戏剧作品的特色,纵观全球翻译莎翁的作品,能够得到全世界业内人士一致好评者非朱生豪先生之莫属。

最后谢谢朋友们发来的邀请,希望我的回答能够让大家满意,另外顺祝华人朋友们双休快乐!

请在英国文学、法国文学、俄国文学中,各推荐三部你读过的、印象深刻的小说或散文集

英国文学,传统的有笛福的《鲁宾逊漂流记》,描写早期资夲主义海外扩張丶殖民历程。狄更斯的《双城记》写大革命与人道主义。二十世纪短篇可读毛姆的作品。法国作家浪漫主义代表是《巴黎圣母院》,现实主义作家可读巴尔扎克的《高老头》等,短篇小说就是莫泊桑了。他的《羊脂球》等反映普法战争作品,堪称一绝。俄国作家短篇之王是契诃夫。长篇作品还是托尔斯泰的好些。当前人们更推崇陀思妥也夫斯基,其《罪与罚》对人性揭示的深度是值得称赞的。

女生都说喜欢老实男人,为什么老实男人却往往找不到女朋友

老实的男人却找不到女朋友,好象是在当今社会,一种普遍存在的现象!

我队上,在六个公认的大龄单身的男青年中,有四个就是因为生得大老实的缘故。其中一个叫小李的后生还是当年老队长的孙子。

说起七十年代的那个老队长,众村民是无不交口称赞的:朴实无华、吃苦在前、享乐在后、苦活、累活、脏活、抢着先干,却拿着和村民们同样的报酬,是村民们公认的大公无私的典范,也一直受着村民的的尊重。小李的父亲象他爷爷,也是个老实人,想不到生下小李又是个只知道埋头苦干的老实人,被村民们笑称他们是老实人世家。

但是,小李的爷爷是村民们敬重的对象,小李的爸爸凭着勤劳苦干也曾经是村里面为数不多的万元户,可是等到小李的长大,初中毕业后却只能成为建筑工地的一个底层打工者,他的原本还算富裕的家庭也被村里面其它的家庭远远的抛在了身后。

小李今年33岁,年龄并不算大,只是在农村里却算是大龄青年了。他也曾经有过几次的相亲经历,却总是被相亲的对象以太老实为由拒绝而收场。

第一个相亲的姑娘,温柔、善良、人也老实,姑娘虽然也中意,却被她的父母一口回绝了,理由是:两个老实人结合在一起,不能适应现代社会生存的环境。

第二个相亲的姑娘,年龄比他大,却是个长期在外面闯荡的打工妹,有一定的见识,与他相亲成功相处了一小段时间后,也拒绝了他,理由是:人太实诚,只知埋头苦干,不懂变通,做事的效益不高,还经常被别人欺负剥削却毫无怨言,和这种人生活太憋屈。

第三个相亲的姑娘,也是个年龄比他大的,却是性格比较泼辣的姑娘,与他相亲成功相处了一小段时间后,也拒绝了他,理由是:人虽然老实本份、言听计从,但和这种半天憋不出一个屁、机器式的人生活在一起,缺少了生活中的情趣。

后来,……后来就再也没有人给他介绍过对象了,因为他已步入农村剩男的行列,自己又不会主动的向姑娘追求;而且,干着辛苦活,拿着低工资,也没有车,更没有城市里的房。曾经也有人问过他:愿不愿意找个二婚,或者去做个上门女婿;他回答说:不想找二婚,更不能去做上门女媚,因为我爸只有我一个儿子。由此看来,他人虽老实,不善言语,但是,他的自尊、自重的心还是很强的。

只是,他在接下来的日子里还能找到结婚对象的女朋友吗?到底是象村民们在背地里议论他的“老子是英雄,儿子非好汉“的现象?还是老实人根本就不适应现代社会发展的生存环境呢?不知大家怎么看?

图片摘自网络,如有侵权,联系删除



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信