刻舟求剑的文言文?听读文言文醉翁亭
发布时间: 2023-07-06

刻舟求剑的文言文

文言文:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

译文:
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

注释:
1.涉:过,渡。
2.者:……的人,定语后置的标志。
3.其:他的,代词。
4.自:从。
5.坠:落。
6.于:在,到。
7.遽:急忙,立刻。
8.契:用刀雕刻,刻。
9.是:指示代词,这,这个,这儿,这样。
10.吾:我的。
11.之:主谓之间取消句子独立性。
12.所从坠:从剑落下的地方。坠:落下
13.其:他,代词。
14.求:找,寻找。
15.之:剑,代词。
16.矣:了。
17.而:然而,表转折。
18.若:像。
19.此:这样。
20.不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
21.止:停止,指船停了下来。

听读文言文醉翁亭记

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。译文  环绕着滁州城的都是山。城西南方向的各个山峰,树林和山谷尤其美丽,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路行走了六七里,渐渐地听到潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山里的老僧智仙。给它起名字的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和宾客来这里喝酒,喝一点就醉了,而年纪又最大,所以给自己起了个名号叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣赏山水美景。欣赏山水美景的乐趣,是领会在心里,而寄托在喝酒上的。  像那太阳出来,树林中的雾气散去,云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或明,变化不一,这就是山间早晚的景象。野花开了,散发出一股清幽的香味,好看的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水面低落下去,石头裸露出来,是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那乐趣也是没有穷尽的。  至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老老小小,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游山啊。到溪边捕鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守在举行酒宴。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人射中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。  不久太阳落到山顶,人的影子散乱一地。太守下山回家,宾客跟随着。树林茂密阴蔽,鸟儿到处鸣叫,那是因为是游人离开后鸟儿们在快乐啊。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾客的快乐为快乐。醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。词语解释  1.环:环绕。  2.皆:副词,都。  3.环滁:环绕着滁州城。  4.滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。  5.其:代词,它,指滁州城。  6.壑:山谷。  7.尤:格外。特别。  8.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。  9.蔚然:草木茂盛的样子。  1o.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。  11.山:名词作状语,沿着山路。  12.潺潺:流水声。  13.而:表承接。  14.酿泉:泉水名。  15.回:回环,曲折环绕。  16.翼然:像鸟张开翅膀一样。  17.然:......的样子。  18.临:靠近。  19.于:在。  20.作:建造。  21.名:名词作动词,命名。  22.自谓:自称,用自己的别号来命名。  23.号:名词作动词,取别号。  24.曰:叫做。  25.辄:就。  26.年又最高:年纪又是最大的。  27.得:领会。  28.寓:寄托。  29.意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。   30.乎:在乎。   31.林霏:树林里的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。  32.开:消散,散开。  33.归:聚拢,指散开的云又回聚到山来。  34.暝:昏暗。  35.晦:阴暗。  36.晦明:指天气阴晴明暗。  37.芳:香花。  38.发:开放。  39.佳木:好的树木。  40.秀:植物开花、结实。  41.繁阴:一片浓密的树荫。  42.风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。  43.至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。  44.负者:背东西的人。  45.休于树:在树下休息。  46.伛偻:腰背弯曲的样子,这里指老年人。  47.提携:小孩子。  48.临:靠近,这里是“……旁”的意思。  49.渔:捕鱼。  50.酿泉:名作状,用泉水。  51.洌:清醇。  52.山肴:野味。  53.野蔌:野菜。蔌,菜蔬。  54.杂然:众多而杂乱的样子。  55.陈:摆列。  56.酣:尽情地喝酒。  57.丝:琴、瑟之类的弦乐器。  58.竹:箫、笛之类的管乐器。  59.射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。  60.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。  61.觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。  62.觥:酒杯。  63.筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。  64.苍颜:脸色苍老。  65.颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。  66.已而:不久。  67.阴翳:形容枝叶茂密遮盖成阴。  68.翳:遮蔽。  69.鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。  70.乐①其乐②:以游人的快乐为快乐乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。  72.醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。  73.谓:为,是。  74.庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。虚词注解  用法:  ①而:表并列  ②而:表顺接  ③之:结构助词,的  ④而:表递进  ⑤而:表递进  ⑥而:表顺接  ⑦而:表顺接  ⑧而:表顺接  ⑨而:表修饰  ⑩而:【有争议】Ⅰ.当“临”为动词时,而表顺接Ⅱ.当“临”为介词时,而表修饰  而:表并列  而:表并列  而:表修饰  而:表顺接  而:表顺接  而:表转折  而:表转折  而:表修饰  而:表转折  以:意为“用”词类活用  1.山行六七里山:沿着山谷,名词作状语  2.酿泉为酒酿泉:用酿泉,名词作状语。  3.有亭翼然临于泉上者翼然:像鸟儿的翅膀,名词作状语。  4.名之者谁名:命名,取名,名词用作动词。  5.自号曰醉翁也号:取名,名词用作动词。  6.而不知太守之乐其乐也(前)乐:以……为乐,意动用法;(后)乐:乐趣,名词。  7.杂然而前陈者前:在前面,名词作状语。古今异义词  1.非丝非竹【竹:古义:管乐器;今义:竹子】  2.四时之景不同【时:古义:季节;今义:时间】  3.野芳发而幽香【发:古义:开放;今义:散发】  4.醉翁之意不在酒【意:古义:情趣;今义:意思】中心思想  宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是

微信