惠风和畅翻译(兰亭诗的惠风和畅是什么意思
发布时间: 2023-07-11

本文目录

兰亭诗的惠风和畅是什么意思

  • 惠风是指春风 和畅是指是人当时身处春风中的感觉通体舒畅

  • 是日也,天朗气请,惠风和畅。
    翻译:这一天,天气晴朗,空气新鲜,微风和暖。

{风和畅是什么意思

问题一:{风和畅是什么意思 惠风和畅,谓柔和的风,使人感到温暖、舒适。出处 晋・王羲之《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅。”

问题二:协调和畅是什么意思 【解释】:惠:柔和;和:温和;畅:舒畅。柔和的风,使人感到温暖、舒适。
【出自】:晋・王羲之《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅。”
是指天气,很让人舒服!!没其他意思

问题三:词语风和畅,括号中应填什么字 (惠)风和畅。
【词目】惠风和畅
惠风和畅--李少白书法
【拼音】huì fēng hé chàng
【释义】惠:柔和;和:温和;畅:舒畅。柔和的风,使人感到温暖、舒适。
出处 晋・王羲之《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋(chěng)怀,足以极视听之娱,信可乐也。”
希望能帮到你!

问题四:陈年旧事事非情,金丰新喜喜擢秀。楚庆惠风风和畅,诗作自名名振天。是什么意思? 翻译几个重点词吧
金丰:想表达的是类似硕果累累吧
擢秀:形容欣欣向荣。
楚庆:是地名
其他应该都能明白

问题五:慧风和畅的书法作品可以挂在办公室吗? 应该是“惠风和畅”吧。原意是柔和的风使人心旷神怡。我觉得可以挂在办公室,可以寓意办公室的同事之间关系和睦,工作氛围良好,使人倍感亲切温暖。

问题六:惠的含义是什么 惠
(会意。从心,从 1疽迦拾)
同本义
惠,仁也。--《说文》
爱民好与曰惠。柔质慈民曰惠。--《周书・谥法》
分人以财谓之惠。--《孟子》
心省恤人谓之惠。--《贾子道术》
孙讨虏聪明仁惠。--《资治通鉴》
夫慈者不忍,而惠者好与也。--《韩非子・内储说上》
其养民也惠。--《论语・公冶长》
彭有守多惠政。--明・高启《书博鸡者事》
又如惠声(仁爱而有德泽的美名);惠育(用仁心爱德加以养育);惠化(仁爱的教化);惠心(仁慈的心)
柔顺;顺从
义征不惠。--《史记・司马相如传》

惠、a、}huì
⒈好处,给人好处受~。恩~。互~。以~天下。
⒉敬词~书。~文。~赠。~临。
⒊温和,柔顺温~。~风和畅。〈古〉惠通慧。聪明。

问题七:这个惠字代表的是什么意思 惠
(会意。从心,从 1疽迦拾)
同本义
惠,仁也。--《说文》
爱民好与曰惠。柔质慈民曰惠。--《周书・谥法》
分人以财谓之惠。--《孟子》
心省恤人谓之惠。--《贾子道术》
孙讨虏聪明仁惠。--《资治通鉴》
夫慈者不忍,而惠者好与也。--《韩非子・内储说上》
其养民也惠。--《论语・公冶长》
彭有守多惠政。--明・高启《书博鸡者事》
又如惠声(仁爱而有德泽的美名);惠育(用仁心爱德加以养育);惠化(仁爱的教化);惠心(仁慈的心)
柔顺;顺从
义征不惠。--《史记・司马相如传》

惠、a、}huì
⒈好处,给人好处受~。恩~。互~。以~天下。
⒉敬词~书。~文。~赠。~临。
⒊温和,柔顺温~。~风和畅。〈古〉惠通慧。聪明。

惠风和畅是什么意思

惠风和畅意思是指柔和的风,使人感到温暖、舒适。出自晋·王羲之的《兰亭集序》。作宾语、定语;多用于比喻句。
惠风和畅的近义词:天朗气清、风和日丽、秋高气爽、轻风拂面惠风和畅的反义词:流金铄石用惠风和畅造句:1.这一日早晨,天朗气清,惠风和畅。2.此日惠风和畅,天朗气清,昆仑山上一派祥和。3.此时天朗气清,惠风和畅,冷誉出而行往春花楼杂役处,其腰间挂一布袋,乃为玉玲亲手缝制,虽材质乃为布衣,却而上纹图案精美。4.二十日之后的清晨,天朗气清,惠风和畅,大山中到处都弥漫着花草的幽香,闻之神宁气清,漫至肺腑,沁人心脾。

成语“惠风和畅”用英文怎么表达

gentle wind flowing smoothly
和煦优雅的风平静地流淌(吹拂)

求古文翻译:(1)是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛(2)固知一死生为虚诞,齐彭殇

1.这天,天空晴朗,微风和煦,抬头看天地的广阔,俯身体会万物种类之全
2.本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。

惠风和畅下一句 惠风和畅的原文及翻译

1、惠风和畅下一句:

仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

2、原文:《兰亭集序》

【作者】王羲之 【朝代】魏晋译文对照

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

3、翻译:

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲

微信