黑海舰队的历任司令?《猎杀红色十月》历史上真有此事
发布时间: 2023-07-08

本文目录

黑海舰队的历任司令

1917年7—12月为涅米茨;
1918年3—5月为萨布林(后叛变);
1919年4—6月为舍伊科夫斯基;
1920年3—5月为伊兹梅洛夫;
1920年5—12月为东布罗夫斯基;
1920年12月—1921年12月和1925年1月—1926年10月为潘采尔然斯基;
1921年12月—1922年8月为马克西莫夫;
1922年8月—1924年6月为韦克曼;
1924年6—12月为维克托罗夫;
1926年11月—1931年6月为奥尔洛夫;
1931年6月—1937年10月为科扎诺夫(1935年起为二级舰队级);
1937年10—12月为斯米尔诺夫(二级舰队级);
1938年1月—1939年3月为尤马舍夫(二级舰队级);
1939年3月—1943年5月和1944年3月—1948年11月为奥克佳布里斯基(二级舰队级,1941年起为海军中将,1944年4月起晋升为海军上将);
1943年5月—1944年3月为弗拉基米尔斯基海军少将(1944年3月起晋升为海军中将);
1948年11月—1951年8月为巴西斯特海军中将(1949年5月起升晋为海军上将);
1951年8月—1955年7月为戈尔什科夫海军中将(1953年8月起晋升为海军上将);
1955年7—11月为帕尔霍缅科海军中将;
1955年12月—1962年2月为卡萨托诺夫海军上将;
1962年7月—1968年12月为丘尔辛海军中将(1964年起晋升为海军上将);
1968年12月—1974年3月为瑟索耶夫海军中将(1970年11月起晋升为海军上将);
1974年3月起为霍夫林海军中将(1976年2月起晋升为海军上将);
2013年5月17日之前为亚历山大·费多坚科夫海军少将(后升为中将);
2013年5月17日至今为亚历山大·维特科海军中将。

《猎杀红色十月》历史上真有此事吗

该书的情节是虚构的,但灵感来自真实事件。

美国军事作家汤姆·克兰西因看到西方关于警戒号的报道而触发了灵感,于1984年写下了小说《猎杀红色十月》。小说中,起事军舰型号被换成了“台风”级弹道导弹核潜艇。

扩展资料:

《猎杀红十月号》作家汤姆·克兰西

汤姆·克兰西,美国军事作家,当今世界最畅销的反恐惊悚小说大师,1947年生于美国马里兰州巴尔的摩。

马尔克·雷米斯,演员 肖恩·康纳利

红色十月号的艇长,苏联派遣他负责该艇的首次试航演习。途中,雷米斯杀死了发现他隐私的专横政委并命令潜艇改变航向,率舰改变航向是有意变节而投奔美国。他向全体官兵声称此举是要利用该艇先进的无声推进系统去通过美国海军的监视网并纵情游览美国的海岸线。

起个英文名非常非常好听的

Sabben. 萨本。Sabin?? 的变体
Sabbertcn萨伯顿:住所名称,源自古英语,含义“肥皂制作者的居留地”(soap.fabricant?? of ihc reservation).英格兰人姓氏。
Sabin 萨宾。来源于古法语人名
Sabina 萨比娜。来源于古法语人名,Sabin的阴性 。
Sabine 萨拜因。Sabin?? 的变体 。
Sablin萨布林:SJhn的昵称,英格兰人姓氏、
Sack. 萨克。职业名称,袋、包制作者,来源于古英语 。
Sacker萨克:Sack的异体,英格芝人姓氏。
Sackett. 萨基特。Sack?? 的昵称 。
Sackville. 萨克维尔。住所名称,来源于日耳曼语人名,含义是“争吵”(quarrel)+古法语,含义是“居留地”(settlement) 。
Sadd 萨德。绰号,严肃的人,来源于中世纪英语,含义是“严肃的”(serious,grave) 。
Saddington萨丁顿:住所名称,源自古英语人名soegert+“圈用地,居留地”(enclosure,settlement),英格兰人姓氏。
Saddler. 萨德勒。Sadler?? 的变体
Sadie. 萨迪。Sara?? ,Sarah?? 的昵称。
Sadler 萨德勒。职业名称,马鞍制作者,来源于中世纪英语,含义是“马鞍”(sadle) 。
Sadlier萨德利尔:Sadler的异体,英格兰人姓氏。
Saffer萨弗:绰号,贪婪的人,源自古法语,含义“贪吃的人”(chowhound)+英格兰人姓氏。
Sage. 塞奇。绰号,智者,来源于中世纪英语及古法语,含义是“有学识的,明智的”(learned,sensible) 。
Sager. 塞杰。Seagar?? 的变体 。
Sailer 塞勒。Saylor?? 的变体 .
Sainsberry塞恩斯伯里:Sainsberry的异体,英格兰人姓氏,
Sainsbury 塞恩斯伯里。住所名称,来源于古英语人名,含义是“海+朋友”(sea+friend)+古英语,含义是“堡垒,城镇”(fort,town) 。
Saint塞因特:绰号,虐诚的人,源自中世纪英语,含义“无过失的,虔诚的”(blameless ,godly??).英格兰人姓氏
Saint-Clair圣克莱尔:Sinclair的异体,英格兰人姓氏。
Saint-Clare圣克莱尔:sinclair的异体,英格兰人姓氏。
Saintsbury. 塞因茨伯里。Sainsbury?? 的变体。
Saker. 萨克尔。Sack?? 的变体 。
Sal 萨尔。Sara,Sarah?? 的昵称
Salaman. 萨拉曼。Salomon?? 的变体 。
Salamans萨拉曼斯;取自父名,源自Salaman,含义“萨拉曼之子”( son of Salaman).英格兰人姓氏。
Salamon萨拉蒙:Salamon的异体,英格兰人姓氏。
Sale1. 塞尔。地貌名称,或住所名称,阔叶柳,来源于中世纪英语 。
Sales. 塞尔斯。Sale?? 的变体。
Salesbury. 塞尔斯伯里。Salisbury?? 的变体 。
Salingar塞林格:Salinaer的异体,英格兰人姓氏。
Salinger. 塞林杰。由当地教堂奉献给St Leger而得名 。
Salisbury1. 索尔兹伯里。住所名称,来源于古英语,含义是“柳+堡垒”(willow+fortress) 。
Sallagar萨拉格:Sallagar的异体,英格兰人姓氏。
Sallaway萨拉韦:Sallaway的异体,英格兰人姓氏。
Sallie 萨莉。Sara,Sarah?? 的昵称 。
Salloway萨洛韦:Salloway的异体,英格兰人姓氏。
Sally. 萨莉。Sara,Sarah?? 的昵称 。
Salman. 萨尔曼。Salmon?? ↑1的变体 。
Salmen. 萨门。Salmon?? ↑1的变体。
Salmon1. 萨蒙。盖尔语姓氏的英译 。
Salmond. 萨蒙德。Salmon?? ↑1的变体。
Salomons萨蒙斯,取自父名,源自Salmon.含义“萨蒙之子”(son of Salmon),英格兰人姓氏。
S

微信