池鱼思故渊羁鸟恋旧林出自哪里(羁鸟恋旧林,池鱼思故渊这句诗的作者是谁,作品名是什么
发布时间: 2023-07-11

本文目录

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊这句诗的作者是谁,作品名是什么

年代】:魏晋
【作者】:陶渊明
【作品】:归园田居
【内容】:
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归田园。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后椋,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
【释意】:
陶渊明的《归园田居》之一,这是一首著名的田园诗,是作者辞官回乡后的次年写下的。
诗的开篇说,年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。“误落尘网中”,很有些自责追悔的意味。以“尘网”比官场,见出诗人对污浊官场的鄙夷和厌恶。
“羁鸟”、“池鱼”都是失去自由的动物,陶渊明用来自喻,表明他正像鸟恋归林、鱼思故渊一样地思恋美好的大自然,回到自然,也即重获自由。那么生计如何维持呢?“开荒南野际”就可以弥补以前的过失,得以“守拙归园田”了。
接下来描述恬淡自然、清静安谧的田园风光。虽然陶渊明从小生活在庐山脚下,这里的丘山、村落原本十分熟悉,但这次是挣脱官场羁绊,从樊笼尘网中永远回到自由天地,所以有一种特殊的喜悦之情和清新之感。他后顾前瞻,远眺近观,方宅、草屋、榆柳、桃李、村落、炊烟,以至深巷狗吠、桑颠鸡鸣、无不是田园实景,又无一不构成诗人胸中的真趣。
“暖暖”,远景模糊;“依依”,轻烟袅袅。在这冲淡静谧之中,加几声鸡鸣狗吠,越发点染出乡居生活的宁静幽闲。
结尾四句由写景而写心,“虚室”与“户庭”对应,既指空闲寂静的居室,又指诗人悠然常闲的心境。结尾两句“久在樊笼里,复得返自然”回应了诗的开头。这里显示的人格,即非别墅隐士,又非田野农夫。罢官归隐的士大夫有优越的物质生活,锄禾田间的农夫缺乏陶渊明的精神生活,所以陶渊明是真正能领略自然之趣、真正能从躬耕劳作中获得心灵安适的诗人和哲人。
“返自然”是这首诗的中心题旨。它是诗人人生理想,也是这组田园诗的主旋律。
【作者小传】:
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国诗歌发展产生了广泛影响。有《靖节先生集》。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 的解释

【释义】笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

【出处】魏晋·陶渊明《归园田居·其一》

原文

少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

注释

少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。

池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

野:一作“亩”。际:间。

赏析

“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”虽是“误入尘网”,却是情性未移。这两句集中描写做官时的心情,从上文转接下来,语气顺畅,毫无阻隔。因为连用两个相似的比喻,又是对仗句式,便强化了厌倦旧生活、向往新生活的情绪。

长安归故里 池鱼思故渊是什么诗

“长安归故里,池鱼思故渊”是五言绝句,“长安归故里”一般指的想回到老家,长安指的就是老家,人们以长安来表达思念自己的老家,希望自己死后能够回到自己的故里长安。
“池鱼思故渊”意思是池塘里的鱼想念着以前生活着的渊潭,出自陶渊明《归园田居·其一》中:“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”。译文:怎么样才能在平淡日子里找到欢乐呢?池塘里的鱼想念着以前生活着的渊潭。

羁鸟恋旧林原诗是什么

归园田居
---陶渊明
少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 (有人说是13年,因为陶渊明做了13年官)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归田园。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后椋,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
表达了作者热爱大自然,厌倦官场,渴望自由,过上平静的理想生活的情感.

羁鸟恋旧林池鱼思故渊什么意思

  羁鸟恋旧林池鱼思故渊的意思:笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。该句出自东晋文学家陶渊明的《归园田居》,该诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。

  《归园田居》原文

  少无适俗韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里,复得返自然。

  《归园田居》注释

  1、少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

  2、尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

  3、三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

  4、羁(jī)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。

  5、池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

  6、野:一作“亩”。际:间。

  7、守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

  8、方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。

  9、荫(yìn):荫蔽。

  10、罗:罗列。

  11、暧暧(ài):昏暗,模糊。

  12、依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。

  13、户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

  14、虚室:空室。余闲:闲暇。

  15、樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。

  16、返自然:指归耕园田。

  《归园田居》译文

  少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

  偶失足落入了

微信