望月怀远 赏析?张九龄《望月怀远
发布时间: 2023-07-06

望月怀远 赏析“望月怀远”是张王朝的一位诗人张九龄的作品,张九龄《望月怀远》译文: 一轮明月升起在海上,“望月怀远  一、《望月怀远》是唐代诗人张九龄的作品,月光满屋令人爱,望月而思念远方亲人,第一句话是“望月”,以中书侍郎为相,唐中宗景龙初年进士唐玄宗开元时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令。

望月怀远 赏析

“望月怀远”是张王朝的一位诗人张九龄的作品。这首诗是王月的著名故事。一开始,这个话题是紧密写的,第一句话是“望月”,以及“望月”,而这句话第二句话是“怀远”的;然后表达遥远人民的亲人的思想。五到六句话承担了三到四句话,这描绘了整夜难以入睡的情况;句子进一步表达了他们对遥远的亲戚的感情。

整首诗的语言自然是不可接受的,没有表现出痕迹,情感和冷漠,安静而美丽的情绪,聪明的概念,混合场景,精致而动人。

第二句“目前”是从王到感情再到“怀远”。调整歌曲·当混蛋在“单词”中,我希望人们能够持续很长时间,数千英里在一起”这是一个月的著名句子,其意愿可能是一样的,但是因为每个人都以不同的方式表现出来类型,谢庄是Fu,苏轼是一个词。

从东部到鸟到鸟儿哭泣是很长的一段时间。可以说这过夜的月光对普通人无动于衷,第二天遥不可及的一对恋人因爱而震惊月球的长期。我只觉得夜晚很长,所以它会脱离“申诉”。

三到四个句子以不满的话为中心,回荡“恋人”和“ acacia”,回荡“ yao ye”和“ Qi xi”,并继承了前两个句子,一句话。,自然光滑,并具有古老的诗歌魅力。

夜晚很深,气候更凉爽,露水在衣服上湿了。这里的“滋养”一词不仅湿了,而且是繁殖的含义。“ luzi”一词写下了“ yao ye”的精神。和“ Qi xi”。“蜡烛充满光,衣服充满了营养。”两个句子巧妙地写了一个真实的夜晚,夜间睡觉到月球。

当相思睡觉时,没有什么可以互相赐给彼此的,只有月光。在我的梦中。“深层情绪和个人经历可能不可能写作。

在这里,诗人秘密地用金·卢克西(Jin Luxi)“取得更多的光彩,把它拿出来”。这一点,这首诗突然停止了,只是感觉到了余余n,这是人们所记得的。

拓展资料

一个,来自

"望月hu哀怨 /望月hu爱ancient"

tang dynasty: 张九龄

2.全文

大海诞生在月球上,这个时候是这个时候。

情人的抱怨和夜晚,他们举起了爱。

蜡烛充满光,衣服暴露了。

难以忍受的手礼物,带着好时光上床睡觉。

第三,翻译

广阔的大海有一轮明亮的月亮。

有感情的人讨厌漫长的夜晚,整夜睡觉,思考亲人。

我扑灭了蜡烛,喜欢月光,晚上我徘徊,感到寒冷。

我希望在梦境中认识您。

作者简介

张·贾林(678-740)Zi Shou,博物馆,文学。唐朝的第一年,诗人。

张·贾林(张九龄)是一位著名的政治家,作家,诗人和著名人物。为了依靠势头,敢于与邪恶势力作斗争,并为“元王朝的统治”做出积极的贡献。

他的五首古代诗歌《诗歌的风格》是简单的习俗语言,以及长期的生活景色,有助于消除唐朝六王朝的六王朝的风格。有“ Qujiang Collection”。称为“ Lingnan First People”。

张九龄《望月怀远》

译文: 一轮明月升起在海上,你我天各一方,共赏出海的月亮。有情人怨恨夜长,彻夜不眠将你思念。灭烛灯,月光满屋令人爱。披衣起,露水沾挂湿衣衫。不能手捧银光赠给你,不如回床入梦乡,或许梦境中还能与你欢聚一堂。 注释: 1.怀远:怀念远方的亲人。此句写处身异地的亲人在同样的时间里怀着同样的情怀共看明月。 2.情人:亲人。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:一整夜。 3.怜光满:爱惜满屋的月光。 4.末两句说:月光虽可爱,却不能抓一把送给远方的亲人,只好回屋睡觉,希望得个好梦。陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。“ 写作背景:作者离乡,望月而思念远方亲人。 作者简介:张九龄(673-740) 一名博物,字子寿,韶州曲江(今广东省韶关市)人,唐中宗景龙初年进士唐玄宗开元时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,唐代有名的贤相。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。 少聪慧能文,弱冠登进士,为校书郎。又登“道侔伊吕”制科,为左拾遗。他曾上书唐玄宗李隆基,主张重视地方官人选,纠正重内轻外风气;选官应重贤能,不循资历。宰相张说重其文才,称为“后出词人之冠”。开元十一年(723)被任为中书舍人。及张说罢相,受累外迁。十九年,玄宗召为秘书少监、集贤院学士,再迁中书侍郎。二十一年,以中书侍郎为相。他建议于河南屯田,引水种稻,遂兼河南稻田使。 时玄宗的宠妃武惠妃,谋废太子李瑛而立己子,遂命宫中官奴游说九龄,九龄叱退使者。玄宗欲以范阳(今北京)节度使张守珪为相,以朔方(今宁夏灵武南)节度使牛仙客为尚书,九龄都反对,玄宗不悦,李林甫更进谗言,玄宗遂于开元二十四年迁九龄为尚书右丞相,罢知政事。不久又因他荐举的监察御史周子谅弹劾牛仙客,触怒玄宗,坐“举非其人”,贬为荆州长史。二十八年(740)卒。 初,安禄山讨奚、契丹,战败,被执送京师。九龄主张按军法处以极刑,玄宗不从。及安禄山反,玄宗奔蜀,思及此事,为之流涕,遣使至曲江祭九龄。 九龄才思敏捷,文章高雅,诗意超逸,其《感遇》、《望月怀远》等更为千古传颂之诗。有《曲江集》二十卷传世。 张九龄的诗早年词采清丽,情致深婉,为诗坛前辈张说所激赏。被贬后风格转趋朴素遒劲。 鉴赏: 这是月夜怀人之作,情深意永,细腻入微。起句高华浑融,历来被人传诵。望月念远,相思难眠,梦中相逢,都是人世间常有的情景,诗人委委道来,亲切感人。《增定评注唐诗正声》引郭云:“清浑不著,又不佻薄,较杜审言《望月》更有余味“。“《唐诗刊选脉会通评林》云:“通篇全以骨力胜,即’灭烛’、’光满’四字,正是月之神。用一’怜’字,便含下结意,可思不可言。“

望月怀远

  一、《望月怀远》是唐代诗人张九龄的作品。此诗是望月怀思的名篇。开头紧扣题目,首句写“望月”,次句写“怀远”;接着直抒对远方亲人的思念之情;五、六句承接三、四句,具体描绘了彻夜难眠的情境;结尾两句进一步抒写了对远方亲人的一片深情。全诗语言自然浑成而不露痕迹,情意缠绵而不见感伤,意境幽静秀丽,构思巧妙,情景交融,细腻入微,感人至深。  二、附原文:  望月怀远⑴  (唐) 张九龄  海上生明月,天涯共此时⑵。  情人怨遥夜⑶,竟夕起相思⑷。  灭烛怜光满⑸,披衣觉露滋。  不堪盈手赠,还寝梦佳期⑹。  注释译文  ⑴怀远:怀念远方的亲人。  ⑵“海上”二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》:“隔千里兮共明月”。  ⑶情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。  ⑷竟夕:终夜,通宵,即一整夜。《后汉书·第五伦传》:“吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。若是者,岂可谓无私乎?”  ⑸怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。这里的灭烛怜光满,根据上下文,是个月明的时候,应该在农历十五左右。当一个人静静的在屋子里面享受月光,就有种“怜”的感觉,这只是一种发自内心的感受而已,读诗读人,应该理解当时诗人的心理才能读懂诗词。光满自然就是月光照射充盈的样子,“满”描写了一个状态,应该是月光直射到屋内。  ⑹“不堪”二句:月华虽好但是不能相赠,不如回入梦乡觅取佳期。陆机《拟明月何皎皎》:“照之有余辉,揽之不盈手。”盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。  译文  海上升起一轮明月,远方亲人共我一起仰望。  多情之人怨恨长夜漫漫,通宵相思难以入眠。  吹灭蜡烛,披衣出门,月光依然明亮清澈,露水也沾湿我的衣裳。  不能满捧月光,寄托相思之情,还是回到卧房,以期梦中相会。  三、作者简介:  张九龄(678-740年)唐玄宗开元年间宰相,字子寿,一字博物,韶州曲江(今广东韶关市)人,世称“张曲江“。自称西汉留侯张良之后、西晋壮武郡公张华十四世孙。七岁知属文,唐中宗景龙初年中进士,始调校书郎。唐玄宗即位,迁右补阙。开元间,历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令。母丧夺哀,拜同平章事,封为始兴郡开国伯,食邑五百户。  开元二十八年,曲江去世,终年六十八岁,追赠司徒、荆州大都督,予谥文献。  死后不久,曾被其断言“必反“的安禄山果然掀起了“安史之乱“,从而导致唐朝迅速从“全盛“走向没落。唐玄宗奔蜀,因追思张九龄的卓见而痛悔不已,遣使至曲江祭奠张九龄。  张九龄是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人。作为开元盛世的最后一个名相,他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治“作出了积极贡献。擅长五言古诗,诗风清淡,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。著有《曲江集》,被誉为诗坛“岭南第一人“。


\u003Cimg src='http://www.taiheer","('互联网')",0,null,false,{},["Set"],{"POST":16},true,{}]