胡四相公的译文?《三峡》注释及翻译是什
发布时间: 2023-07-17

张生问胡四相公说:“南城中的巫婆,狐仆对张生说:“以后先生走在道上,”胡四相公说:“他的道业很浅,张生高声对她说:“你的狐能比得上我的狐吗,”张生说:“为什么不邀他来一块坐坐,”胡四相公回答说:“小弟生于陕中,胡四相公说:“这一定是我哥哥,”胡四相公说:“她是在说谎骗人。

胡四相公的译文

山东莱芜的张虚一,是学政张道一的二兄。他性情豪放不受约束。听说城里某家的宅院被狐仙居住着,就郑重其事地带着名帖前往拜访,希望能见上狐仙一面。他把名帖投入大门的缝隙中,不多时,门扇自开。跟随的仆人大惊,赶紧后退。张生整理衣帽恭恭敬敬地进了门。看见堂屋里摆设着桌椅,但却寂静无人。于是望空拱手作揖说:“小生斋戒诚意拜访,仙人既然不拒我于门外,为什么不让我见一面呢?”忽然听到空屋里有人说:“有劳您大驾降临,让人十分高兴。请坐赐教。”随即见两个座位自行移动并相对摆好。张生刚刚坐下,就有一个雕花的红漆茶盘,盛着两杯香茶,悬空来到跟前。各取茶杯相对饮,虽然能听见喝茶的吸沥声,然而始终看不见那位喝茶人。饮完茶,接着摆上酒。张生细问对方的家族姓氏,回答说:“小弟姓胡氏,排行第四,随从的人称呼我为相公。”于是双方相互敬酒交谈议论,意气相投。桌上的菜肴尽是些海味山珍,非常丰盛。送酒端菜的,似乎都是些年轻的晚辈,并且人数很多。酒后张生很想饮茶,这念头刚一产生,香茶早已放置在桌子上。凡是有想要的东西,没有不应念而到的。张生非常高兴,便尽情开怀痛饮,大醉而归。自此以后他每隔三几天便去拜访胡四相公,胡四相公也经常到张家来,互相依照主客往来礼节招待。有一天,张生问胡四相公说:“南城中的巫婆,天天托借狐仙的神术从病人家里索要好处。不知她家的狐仙,您认识不认识?”胡四相公说:“她是在说谎骗人,实际上她家并没有狐。”一会儿,张生起身去小便,听到有人小声说:“刚才您说的南城狐巫,不知是什么人?小人想跟随先生去看看,麻烦您能为我说句话,请求主人允许。”张生知道这是个小狐仆,便答应说:“行。”就在席间请求胡四相公说:“我想得到足下一两个仆人的帮助,去探视巫婆,敬请您同意。”胡四相公坚持说没有必要。张生再三要求,才被允许,随后张生出门,马自己走了过来,像有人牵引着。张生走过去骑上前行,狐仆在路上与他边走边说话。狐仆对张生说:“以后先生走在道上,如发觉有细沙散落在衣襟上时,便是我辈跟从着。”说着进了城,到了巫婆家。巫婆见张生来,笑着迎上前去说:“贵人怎么忽然降临?”张生说:“听说你家的狐子很有灵验,是这样吗?”巫婆收起笑容严肃地说:“像这样的轻薄话,不宜贵人说!怎么随便就说狐子?恐怕我家花姊听见不高兴!”话没说完,从空中扔下半块砖来,打中了她的手臂,她晃了几下差点跌倒。便吃惊地对张生说:“官人怎么扔砖头打老身呢!”张生笑着说:“婆子眼瞎!哪曾见过自己的额头破了,却冤枉诬赖袖手人的事?”巫婆非常惊讶,不知砖头是从哪里打来的。正在疑惑不定的时候,又有一个石子落下来,打中了她,随即跌倒在地上。接着污泥纷纷往下落,把巫婆涂抹成了鬼脸,她只有哀号请求饶命。张生请狐仆饶了她,污泥才不再落。巫婆急忙爬起来逃奔到屋里,关上门不敢出来。张生高声对她说:“你的狐能比得上我的狐吗?”巫婆只得认错。张生仰起头望着空中,告诉狐仆不要再伤害巫婆了,她才提心吊胆地走出屋来。张生笑着告戒她一番,才回了家。从此张生每逢独行在路上,只要发觉尘沙落在身上,便招呼小狐仆说话,两狐仆总是应答无误。就是面对虎狼歹徒,张生也觉得有了依靠而不胆怯。这样过了一年多,张生和胡四相公的交情更加深厚。张生曾问胡四相公的年龄,他早已记不清了,只说:“见黄巢造反,还像是昨天的事。”有天晚上两人在一起说话,忽然听见墙头上有动静,声音很猛烈。张生很奇怪。胡四相公说:“这一定是我哥哥。”张生说:“为什么不邀他来一块坐坐?”胡四相公说:“他的道业很浅,只要能抓只鸡吃便很满足了。”张生说:“交友情深,像咱两人,可以说是毫无遗憾了;但始终没能见到您的颜面,实在是令人遗恨。”胡四相公说:“只要交情深厚就足了,何必见面?”一天,胡四相公置办酒席邀请张生,并且告别。张生问道:“您要往哪里去?”胡四相公回答说:“小弟生于陕中,要回那里去。您每次都因看不到我的脸面而不满意,今天就请您见一见几年来的朋友,以后再见面时好相认。”张生四面寻找都没见到。胡四相公说:“您试开寝室的门,我就在里面。”张生按他的说法,推门一看,只见里面有一个美少年,相对而笑。他的衣裳华丽,眉眼如画,转眼之间,就再也看不到了。张生刚转身行走,就有脚步声跟随在他的后面,说:“今天算是解除了您的遗憾了。”张生依恋不忍心分别。胡四相公说:“离合自有定数,何用放在心上。”于是用大酒杯劝饮。一直喝到半夜,才用灯笼送张生回家。等到天明再去探望时,胡宅早已成了冷落的空房子。后来张道一先生官任西川学使,而张虚一却还像原先那样清贫。因此张虚一前往西川去看他弟弟,抱的希望很大。可是只过了一个月就返回去了,很不如当初的心愿,边走边在马上叹息,垂头丧气就像个木头人。忽然有一个少年骑着黑色的马驹,跟随在他的身后。张生回头看了看,见少年衣着非常华丽,风度潇洒文雅,便和他闲谈起来。少年见张生不痛快,就问他。张生于是叹息着把原因告诉了他。少年听说后也用好话安慰他。二人同行了一里多路,到了岔道口,少年这才拱手道别说:“前边路上有一个人,将把您的老友送给您的礼物转交给您,请能收下。”再想问时,他已赶马径直奔驰而去。张生解不开这个谜,又走了二三里地,看见一个老家人,手持一个小竹箱子,把它献到了马前,说:“这是胡四相公敬送给先生的。”张生这才恍然大悟。接过来打开一看,原来是满满的一箱白银。等到再看老家人时,却早已不知去向了。

《三峡》注释及翻译是什么

笔记:

1.三个峡谷:瞿塘峡谷的一般名称,Xiling Gorge和Wu峡之间的重庆省到湖北省。

2.自我:yu。这意味着“在”中。

3.海峡两侧都没有地方:海峡的两侧是连接的山脉,没有任何地方都没有中断。根本没有任何东西。,差距,差距。

4. H(Zhàng):情况像山峰一样高。

5,隐藏:封面。

6. self -nor:如果不是:from:if.no:不。

7. Tingwu:中午。

8.夜间:午夜。

9.曦(xī)月亮:太阳和月亮。

10. 夏水襄(Xiāng)陵墓:在夏季,大水高处的大水升起。夏ng陵,指的是水的水。夏ng,洪水,泛滥,散布。Mausoleum,山墓。

11.遵循回顾:向上和向下的通道被阻止,无法导航。遵循:down.Doult.Toursing:不利流动。

12,或:有时。

13.王明:皇帝的命令。

14.提示:宣,传播,传达。

15. Chaofa 白Emperor:早晨,从白Emperor.Chao:Morning.白帝:古城的名字,该地点位于Chongqing的Fengjie的East瞿塘峡谷。

16. Jiangling:在湖北的Jingzhou的古城名称。

17.与此同时:指的是从百迪市到江林。

18. 200英里:1200英里,约350公里。

19.尽管连接,但这意味着假设的让步等同于“偶数”。

20.本:这里是指马。

21.皇家:驾驶。

22.不要生病:不要那么快。

23.tuān:搅动白波的急流。

24.绿湖:绿色深水。坦:深水。

25.复兴反射:旋转的清晰浪潮反映了各种风景。

26.绝对(yǎn):极高的山峰。Absolute:Extreme。:极高的山峰。(?本身是指极高的山峰,这是强调装饰的僵局)。

白话翻译:

在三个峡谷中的七百英里中,海峡两侧都是滚动山,没有任何地方没有中断。悬崖的层,划船悬崖遮住了天空和太阳。如果不是中午,就不会看到太阳。如果不在半夜,就不会看到月亮。

在夏天,河流河流到山上,向上和向下的路线被阻塞。有时,皇帝的命令应紧急传达。目前,只要它从百迪市开始,它将在晚上到达江林。该时期在1200英里外。

当春天和冬季时,您会看到白色的急流和晴朗的海浪,绿色的池塘水反映了各种风景。在极高的山峰上,大多数奇怪的松树柏树在生长,悬架瀑布在山之间蔓延。水很清楚,树是行,山脉,草充满乐趣。

《四时田园杂兴》 其25的译文

在“四个可用的牧民杂项限制”中,“二十五个二十岁”的含义表达了乡村初夏天诗人紧张的劳动氛围的感觉。

原来的:

梅子Golden杏脂肪,麦花和白卷心菜很薄。

没有人在阳光下,但是蜻蜓正在飞蝴蝶。

翻译:

一棵树李变成金色,杏子越来越大。麦花是白色的,菜籽花看起来很薄。

白天,随着太阳的增加,篱笆的阴影变得越来越短,没有人过去。只有蜻蜓和蝴蝶在篱笆上飞来飞去。

相关背景

这首诗写下了初夏的田园风景。在诗歌中,梅子黄色,杏脂,麦花白色和花椰菜很薄,夏天在南部南部的乡村风景的特征是写的。句子,梅子黄杏脂肪,薄卷心菜,五颜六色。

这首诗的第三句话写下了农民劳动的局势:初夏农业很忙,农民返回很晚,所以白天很少有行人。蜻蜓和蝴蝶飞行。”最后两个句子写道,这一天稀疏,飞蝴蝶跳舞以移动静态。