民国初期,我国曾经搞过汉字拼音化,为什么没推广开?搞比利什么意
发布时间: 2023-07-07

本文目录

民国初期,我国曾经搞过汉字拼音化,为什么没推广开

中文是范式文字,范式文字必须要形音义结合才能体现范式的精髓。意义不是定义的。意义来自于形、音以及语境的相与此述。所以可以一字多形多音多义而不混乱。而且还可以一音多字多义而不混乱。这在西方文字是不可想象的。

比如“中”这个字。比如读平声时与忠、仲、钟等字同音。读去声时又可与种、重、众等字同音。

中伤与重伤变成拼音以后,便分不清在说那一个了。

中第与种地变成拼音以后,也分不清在说那一个的。

更何况南腔北调的拼音是有差异的。

就是那些要把中文变成拼音的人写的拼音文章,过了几个星期后,居然自己也不知道写的究竟是什么了。于是只好自己放弃。傻傻地撞了一回墙。不过知错能改,还是好的。如果坚持,那可能就是中华民族的罪人了。

汉字的说法太俗,太装比。

甲骨文、金文、篆书、隶书时代还不知有汉。草书、行书流行于魏晋,楷书盛于隋唐,简体字是现代的规范。汉早亡了。

汉字甲骨文感感觉是在说关公战秦琼。辈分时代不对。

中文如中医一样是以中为指导思想的文字。中文是范式文字。范式即典范式样。意义来自范式的相与比述。而相与比述的前提是有一个中正的参照。认识是想对的,只有中正的参照下才有共识,才能获得公正的意义。

搞比利什么意思

搞比利

出自电影《帝国的毁灭》中希特勒的一段德语台词的中文空耳。该剧台词Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält(而只学会了怎么用刀叉吃饭)句末的Gabel hält(拿着餐叉)因演员语速快,读音强行空耳就类似“高北雷伊”。

由于GV演员比利海灵顿在同时期因其影片特色而成为著名鬼畜素材,一些视频作者将元首这句Gabel hält空耳成”搞比利“,将两个热门鬼畜梗融合在一起。

由于比利海灵顿相关文化的缘故,该词常指搞基,但也可能指发生了奇怪且难以描述的混乱状况。

释义摘自 小鸡词典

作者:biubiu



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信