威尔士语的语言特点?威尔士语的跟英语的区
发布时间: 2023-07-18

本文目录

威尔士语的语言特点

子音交替
威尔士语的子音软化交替
例如:
y(冠词) + desg 桌子(阴性名词) 》 y ddesg
y(冠词) + merch 女孩(阴性名词) 》 y ferch
威尔士语的子音鼻音交替
例如:
yn 在 + Cymru 威尔斯 》 yng Nghymru
yn 在 + de 南方 》 yn ne
威尔士语的子音气化交替
例如:
ei 她的 + tad 父亲 》 ei thad
介词屈折变化
例如:
i 为 + fe 他 》 iddo fe
i 为 + hi 她 》 iddi hi
i 为 + ni 我们 》 inni
i 为 + nhw 他们 》 iddyn nhw
VSO(动主宾)语序(仅限于海岛凯尔特语言)
例如:
Roddes i’r arian i ti gynnau.
直译:给予 我 钱 你 刚才
中译:我刚刚才给你钱
同位语产生的属格构建
例如:
beic 自行车 + y ferch 女孩 》 beic y ferch 女孩的自行车
canol 中心 + y dre 城镇 》 canol y dre 城镇的中心
两种阴阳性
有定冠词,但没有非定冠词
以20为单位计数

威尔士语的跟英语的区别

威尔士人把他们的国家叫做Cymru,他们的语言叫做Cymraeg。威尔士语的字母表中没有j、k、q、x和z这几个字母,同时,有几个辅音的发音和英语不大相同。字母w是元音,发音有如put中的u音,因此有象gwr(人)和bwyd(粮食)这样的词。ch的发音和德语里的sch音相同(例如chwaer:姐妹)。字母f发成v音(nef:天空);f音用ff表示(ceffgl:马)。威尔士语两个特别的字母是dd和ll,前者的发音有如th的浊音(dydd:日子,天),后者的发音大约等于thl。ll总是出现在许多威尔士城市名的字头,如Llandudno(兰达诺)、Llangollen(兰戈伦)和Llanfyllin(兰维林)。威尔士市镇有世界上最别致的名字,例如Betws-y-Coed、Penrhyndeudraeth和Pent-bont-rhyd-y-beddau。

学习威尔士语是一种怎样的感受

简单来说威尔士语是一个很“魔性”的语言,其他凯尔特语恐怕会有过之而无不及。

威尔士语属于凯尔特语族,再加上长期以来偏安一隅,经常同化外来语。比如电视在威尔士语中叫teledu,tele-虽然源自希腊语,du却来自凯尔特语言的darlledu(相当于broadcast)。威尔士语也造了很多新词,比如微波炉的一种说法叫popty ping,意为“呯炉”。

1992年威尔士语恢复学校教学后围绕威尔士语词汇出现了很多争议,教学中存在强行用凯尔特语族词根同化拉丁、希腊词根的倾向,然而现实生活中很多事物保留了外来语作为通用名称。上面提到的“电视”一词,在现实生活中常被叫做teve,显然是从英文缩写TV而来。

反对说威尔士语发音恶心!火车站报站声可好听了。小孩子奶声奶气地说也萌到不行。当然如果以英语rp的音调对比,威尔士语听起来是有点土,有些像澳洲英语给我的感觉。

每次从英格兰或者欧洲回到卡迪夫,看到大街小巷的双语标志,听到商店的双语广播,才有一种到家了的安定的感觉。

威尔士语的语言存活


威尔士语
威尔士语在各种不利条件下毅然存活,被视为威尔士的第八大奇迹,在众奇迹中最令人叹为观止。七世纪时,一位威尔士的主教在赛文河畔听到一位英格兰人的说话声,这声音使他顿时被不祥的阴影笼罩。于是他便记录下了这次忐忑不安的经历:对岸那口音奇怪的男人啊,他和他的人们将占据这片土地,成为这片土地的主人。主教的预言并不准确,自从在威尔士边境听到奇怪的萨克逊语起,悠悠十二个世纪过去了。
虽然其间威尔士语时时濒临灭亡的危险,但古老的威尔士语却仍拥有顽强的生命力,生存至今。这门本土语言的存活是威尔士名副其实的奇迹之一,与威尔士的自然风光和人文景观相比,更另人赞不绝口,和威尔士的七大奇观相较,也更胜出一筹。
从英格兰西部进入威尔士的游客往往会诧异不已,毫无准备地,他们便发现自己身处的地区不仅方言难以理解,连语言本身也改头换面了。路标上写有Croeso I Gymru(衬以红色巨龙,古威尔士的标志)。
这些用欧洲最古老土语写成的文字意在告知人们,他们正在进入一片新的领土,一片居住着另一个民族的领土。习惯了诸如Pontcysyllte、Pen y Mynydd 、或Glynceiriog等名字后,乐于在语言中发现乐趣的人们不妨绕点远路,经过安格尔西岛前往爱尔兰,参观一块位于一个小村庄的火车站牌。虽然这个车站早已关闭,但还是有无数人用相机拍下了这块站牌:
格温内思郡的议会规定,威尔士语为内部交流的用语,甚至在一切职位上都雇佣或优先考虑会说威尔士语的人员。因为在格温内思郡,3/4的居民都说威尔士语,其中部分人说威尔士语时更轻松自在。同时,在格温内思郡,100%的居民都说英语也是一个不争的事实。对只会说英语的人士而言,哪怕是清洁工人或会计等对语言技能无特殊要求的工作,他们也只能吃闭门羹。
在威尔士,10%人口居住的地区通行威尔士语,在大部分的乡村地区,英语占据着主导地位。威尔士语的普及在这些地区中又面临着另一种困境。威尔士70%的人口居住在威尔士南部,其中1/5的人能说威尔士语,但实际上,真正说威尔士语的人还不到1/5。98%的人都用英语交流。(在剩下的2%的人口中,约一半的人说孟买语等非威尔士语)但《威尔士语言法例》规定,必须教授所有的儿童威尔士语,直到他们年满16周岁。

威尔士语的威尔士语日常用语

EnglishCymraeg (Welsh)WelcomeCroeso, Croeso cynnes iawnHelloHelô/Hylô/Shwmae/ S’maeHow are you?  I’m fine, thanks. And you?Shwmae? Sut mae? (inf) Sut ydych chi? (frm), Ti’n iawn?Da iawn, diolch. A tithau?Long time no seeDw i heb dy weld ti ers talwn!  Dw i ddim wedi dy weld ti ers sbelWhat’s your name?  My name is ...Be(th) ydy dy enw di?... dwi/... ydw iWhere are you from?  I’m from ...O ble wyt ti’n dod?Dw i’n dod o ...Pleased to meet youMae’n dda gen i gwrdd â chi/Neis cwrdd â chi(frm)  Good morningBore daGood afternoonP’nawn da, Prynhawn daGood eveningNoswaith ddaGood nightNos daGoodbyeHwyl, Hwyl fawr, Hwyl nawr, Hywl am y tro  Pob hwyl, Tara, Da boch chiGood luckPob l

微信