利令智昏翻译(?利令智昏什么意思有什么典故
发布时间: 2023-07-11

本文目录

利令智昏什么意思有什么典故

  • 【典故出处】:西汉 司马迁《史记 平原君虞卿列传赞》:「鄙语曰:『利令智昏。』平原君贪冯亭邪说,使赵陷长平四十余万众,邯郸几亡。」
  • 【成语意思】:利:利益、私利;令:使;智:理智;昏:昏乱;神志不清楚。形容因贪图私利;使人头脑发昏;甚至失去理智。
  • 【成语注音】:ㄌㄧˋ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄧˋ ㄏㄨㄣ
  • 【通用拼音】:li ling zhi hūn
  • 【拼音简写】:LLZH
  • 【使用频率】:常用成语
  • 【成语字数】:四字成语
  • 【感 *** 彩】:贬义成语
  • 【成语用法】:利令智昏,主谓式;作谓语、定语;含贬义。
  • 【成语结构】:主谓式成语
  • 【成语正音】:昏,不能读作「yūn」。
  • 【成语辨形】:利,不能写作「立」;智,不能写作「知」。
  • 【英语翻译】:Profit makes wisdom blind.
  • 【日语翻译】:利に目が眩(くら)む,利に迷う,欲(よく)に目が眩む
  • 【俄语翻译】:потерять последние остaтки умa от aлчности
  • 【其他翻译】:《德》aus Habgier den Verstand verlieren 《von Geld besessen sein》
  • 【成语谜语】:财迷
  • 【近义词】:见利忘义、利欲熏心
  • 【反义词】:见利思义、舍生取义
  • 【成语例句】:独苦国人无识者,利令智昏,则不免受其饵矣。(章炳麟《敬告对待间谍者》)
  • 【成语故事】:
  • 战国时代,各诸侯国之间为了争夺土地,经常发动战争。秦国派大将白起攻打韩国,占领了韩国的一块土地野王。在野王邻近有另一块土地上党,他们的地方官员看到野王轻易地就被秦军攻下,怕上党也守不住,就写信给赵国,表示愿意归顺,希望得到赵国的庇护。

    赵国的君臣们对于要不要接受上党的归顺,意见不一,大家展开激烈的争论。平原君赵胜说:「上党这么大块的地方,我们不用出一兵一卒,就可以得到,为甚么不要呢?」平阳君反对说:「就是因为不花力气得到好处,轻易要了,恐怕会招来大祸。」赵王因为不想失去这块到嘴的肥肉,便支持平原君的主张,并且派他去接收上党,把它划为赵国的领地。秦国知道后,认为赵国存心和自己作对,就命令白起率大军去攻打赵国。结果赵国的四十万大军全部被秦军歼灭,国都邯郸也被围困,后来平原君带毛遂去楚国,说服楚王联赵抗秦,最后楚国出兵,才解除了赵国的邯郸之围。

    赵王和平原君因为贪图眼前可以获得上党土地的利益,而差点导致赵国灭亡。后人便形容他们的行为是「利令智昏」。

    利令智昏是什么意思

    令:使;智: 理智 ;昏:昏乱,神智不清。因贪图私利而失去理智,把什么都忘了。

    成语出处: 《史记·平原君虞卿列传》:“鄙谚曰:‘ 利令智昏 。’平原君(赵胜)负冯亭邪说,使赵陷长平四十余万众,邯郸几亡。”

    成语例句: 独苦国人无识者, 利令智昏 ,则不免受其饵矣。

    繁体写法: 利令智昬

    注音: ㄌㄧˋ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄧˋ ㄏㄨㄣ

    利令智昏的近义词: 见利忘义 只图一己私利,而置道义于不顾 某与吕布同乡知其有勇无谋,见利忘义,某凭三寸不烂之舌,说 吕布拱手来 利欲熏心 贪欲迷住心窍。 宋 黄庭坚 《赠别李次翁》诗:“利欲熏心,随人翕张。”《镜花缘》第一百回:“钱为世

    利令智昏的反义词: 见利思义 看到利益,想到道义。谓以道义为重。《论语·宪问》:“见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成 舍生取义 为了真理和正义而不惜牺牲生命生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍身而取义者也。《孟子&

    成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含贬义

    常用程度: 常用成语

    感情.色彩: 贬义成语

    成语结构: 主谓式成语

    产生年代: 古代成语

    英语翻译: profit makes wisdom blind.

    俄语翻译: потерять последние остáтки умá от áлчности

    日语翻译: 利に目が眩(くら)む,利に迷う,欲(よく)に目が眩む

    其他翻译: 《德》aus habgier den verstand verlieren 《von geld besessen sein》

    成语谜语: 财迷

    读音注意: 昏,不能读作“yūn”。

    写法注意: 利,不能写作“立”;智,不能写作“知”。

    要文言文《利令智昏》的翻译

    原文
    齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?“对曰:“取金之时,徒见金,不见人。“
    【译文】
    过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走。官吏抓到了他,问道:“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?”回答说:“
    ‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。
    翻译
    利:私利。
    令:使。
    智:理智。
    昏:昏乱。
    清旦:清晨。
    鬻:卖。
    攫:抓,夺。
    耳:而已。
    被:通“披”,穿戴
    子:你
    殊:完全
    徒:只
    金:黄金
    齐:春秋时期的诸侯国,在今山东一带。
    所:地方,处所。
    束缚:捆绑。
    焉:代词,这里。
    对:回答
    而:表修饰
    【注释】
    ①欲金者——指想得到金子的人。王重民:“《意林》引‘欲’下有‘得’字,《吕氏春秋·去宥篇》同。”
    ②攫——夺取。
    ③何——王重民:“
    《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“
    《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚·续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜论篇》‘何故’作‘何也’。”

    利令智昏的翻译

    利令智昏
    lì lìng zhì hūn
    利:私利。 令:使。 智:理智。 昏:昏乱。因贪利而丧失理智,不辨是非。
    西汉·司马迁在《史记·平原君虞卿列传》:“鄙谚曰:‘利令智昏。’平原君负冯亭邪说,使赵陷长平四十余万众,邯郸几亡。”
    战国时,秦国派大将白起带领人马攻伐韩国,占领了韩国的野王(今河南泌阳县),使上党(今上西长治市北)受到极大的威胁。“上党守将准备归附赵国,希望得到赵孝成的保护。赵孝成王征求大臣们的意见。平阳君赵豹认为,无故受利,会招致祸殃,以不要为好。但平原君赵胜却认为,这么大一块好地方,不费任何代价,送上门来还不要吗?最后赵孝成王采纳了赵胜的意见,派他到上党把这块地方接受了过来,井封冯亭为华阳君。可是这样一来,把秦国激怒了。秦国又派白起去打赵国,使赵军大败。后来,差一点儿打进赵国的都城邯郸。
    独苦国人无识者,~,则不免受其饵矣。 ★章炳麟《敬告对待间谍者》
    见利忘义、利欲熏心、贪利忘

    微信