多言何益翻译全文?多言何益,文言文翻
发布时间: 2023-07-18

本文目录

多言何益翻译全文

多言何益翻译全文:子禽问墨子说:“多说话有好处吗?“墨子回答说:“蛤蟆、青蛙、苍蝇一天叫到晚,口干舌燥,虽然这样,人们却不听它们的。现在我们来看早晨的鸡,到黎明时啼鸣,天下人被它惊醒。多话有什么用呢?唯有在切合时机的时候说话才有用。“

原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蛤蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌敝。然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”

出处:《墨子·墨子后语》

扩展资料

道理:多说话不一定有好处,只有在适当的时候说话才是明智的,如果像蚊蝇一样喋喋不休,非但没有益处,还遭人厌恶。

作者简介:墨子,名翟,战国著名思想家、教育家、科学家、军事家。墨子是中国历史上唯一一个农民出身的哲学家。春秋末战国初期鲁国人,生卒年不详,约为前479年—前381年以内。创立墨家学说,并有《墨子》一书传世。

分析:墨子就“多言有益乎?”这个问题,采用举例子,作比较的手法,说明了一个道理:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键,一语道破。诵读时按图“多言有益乎?”这一问题,从对比的两个方面去理解,得出“惟其言之时也”的道理。

多言何益,文言文翻译

原文   

子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蛤蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌敝。 然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”   —— 选自《墨子·墨子后语》

注释

1选自《墨子·墨子后语》。   2子禽(qín):人名,墨子的学生。   3益:好处。    4蛙蝇:蛙。黾、蛙的一种。(可以理解为蛙和蝇)    5恒:一直、持久,常常   

6敝:破烂。   7然而不听:可是没有人去听它的叫。然,这样。   8观:看,看到。   

9时夜而鸣:时,切合时机、按时。 恒,常常。 鸣,啼叫。 在黎明按时啼叫。   

10多言何益:多说话有什么好处呢?   11以时而鸣:按时鸣叫。   

12擗(pì):同“敝”,困、疲劳。   

13时夜而鸣,天下振动:翻译天未亮时就引吭高歌而鸣,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。

译文

子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的叫声。再看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下振动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说话才有用。”



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信