登陆 | 注册 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
太和养老网
热词老年艺术  助老机构  养老系统  

中心区域北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 香港 澳门 台湾 全国城市养老院目录 全国县市养老院汇总目录 太和AI作品展 太和养老艺术网AI作品展示

sanest(理智的英文怎么写

 

2023/7/10 15:55:06 ('互联网')

本文目录

理智的英文怎么写

理智的英文为sensible

sensible ? ?

音标:英 ? ?

释义:

adj. ? ?明智的; 理智的; 合理的; 切合实际的; 朴素而实用的; 意识到; 认识到; ??

短语搭配:?

  • to be sensible?通情达理;明智;合理

  • sensible pump实用的便鞋

  • sensible presence可感知的存在

例句:

1、She?was?a?sensible?girl?and?did?not?panic?

她是一个理智的女孩,没有惊慌失措。

2、The?only?sensible?choice?is?the?first.?

唯一理智的选择是第一条途径。

3、It?wouldn’t?be?sensible?to?hope?for?immediate?success.?

指望立即成功是不理智的。

近义词:aware,conscious

英语流利说 Level6 Unit3 Part1 Reading Meaning of Catch 22

“如果你能证明自己发疯,那就说明你没疯”。源出美国作家约瑟夫·赫勒(JosephHeller)根据自己在 第二次世界大战 中的亲身经历创作的黑色幽默小说 《第二十二条军规》 (1961)。这部小说太有影响了,以至于在当代美语中,Catch-22已作为一个独立的单词,使用频率极高,用来形容任何自相矛盾、不合逻辑的规定或条件所造成的无法摆脱的困境、难以逾越的障碍,表示人们处于左右为难的境地,或者是一件事陷入了死循环,或者跌进逻辑陷阱,等等。

当一个人一旦提出申请的时候,恰好了证明这个人是一个正常人,而“只有疯子才能获准免于飞行”,那么,这个人无法在疯了的时候提出申请,所以这个人还是在劫难逃,就不能免于飞行。

One of the most interesting books of the 20th century was the novel, Catch 22.

In the novel, the term “a catch 22 situation“ was introduced.

20世纪最有趣的书之一是小说《第22条军规》。

在这部小说中,人们引入了“第22条军规左右为难”这一术语。

term

英 ?

n.术语;期限;学期;条款

vt.把…称为;把…叫做

The term has nothing to do with catching anything.

这个术语和抓住任何东西完全无关。

It has a much deeper meaning and it describes a kind of logical? conundrum? that’s worth exploring.

它有着更深刻的意义,它描述了一种值得探索的逻辑难题。

conundrum

英 ?

n.谜语;难解的问题

First, it’s important to put the phrase into context .

首先,把这个短语放到上下文中很重要。

context

英 ?

n.语境;上下文;背景;环境

In the novel, a group of American bomber pilots is on an island in the? Mediterranean .

在小说中,一群美国轰炸机飞行员在地中海得去的一个小岛上。

bomber
英 ?

n.轰炸机;投弹手

Mediterranean

英 ?

adj.地中海的;地中海地区的;地中海居民的

They face death almost every day when they fly their? bombing? missions.

他们在执行轰炸任务时几乎每天都面临死亡。

Many have already lost their lives.

许多已经失去了生命。

The remaining pilots know that it is only a matter of time before they will be the next? victims .

剩下的飞行员知道他们成为下一个受害者只是时间问题。

One of the characters in the novel is a doctor.

小说中的其中一个角色是医生。

It is his job to see that the pilots are fit to fly.

他的工作是看飞行员是否适合飞行。

In? particular , there is a rule that says he has to? ground? anyone who is crazy.

特别是,有一条规则说他必须让任何疯狂的人停飞。

To? ground? them means to remove them from? active duty? so that they don’t fly.

让他们停飞意味着把他们从现役中除掉,这他们就不会飞了。

active duty

英 ?

n.现役

Some of the men believed in the? principles? that they were fighting for.

有些人相信他们为之奋斗的原则。

They were willing to give their lives for their country.

他们愿意为了自己的国家牺牲自己。

But to other, this was crazy.

但是对其他人而言,这太疯狂了。

They thought the whole thing was insane .

他们认为整件事情都是疯狂的。

in



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

 





版权声明:

---------------------------------------------------------------


所有信息来源于互联网,本文的版权归原作者所有,不代表本网观点和立场。

本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 81480447@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

养老资讯
助老机构介绍
评论
已有 0 条评论

最新评论

推荐养老院

您希望养老院位于
  • 不限
  • 东城
  • 西城
  • 崇文
  • 宣武
  • 朝阳
  • 丰台
  • 石景山
  • 海淀
  • 门头沟
  • 房山
  • 通州
  • 顺义
  • 昌平
  • 大兴
  • 怀柔
  • 平谷
  • 延庆
  • 密云
您希望的价格范围
  • 不限
  • 500以下
  • 500-1000
  • 1000-2000
  • 2000-3000
  • 3000-5000
  • 5000以上
老人的情况是
  • 不限
  • 自理
  • 半自理
  • 全护理
  • 特护

姓名

年龄

电话

全国城市养老院



关于我们 | 联系方式 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2010-2022 京ICP备18035644号-3 北京太和 版权所有