日语书信格式范文(日本的书信格式
发布时间: 2023-07-10

本文目录

日本的书信格式

日本的书信格式:

1、信头

指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,写在信纸的右上角。

公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。

2、信内地址
在社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不再写日期。

3、前文

前文就是书信寒暄语,会写上敬启、季节问候语、以及感谢或道歉的问候语。

书写“前文”时需根据与收信人的关系、收件内容等区分使用。给长辈上司写信时,或给写有“前文”的信件回信时都需要书写“前文”。与之相对的,在给关心亲密的对象写信,或给没有写“前文”的信件回信时,“前文”就可以省略掉。

4、主文(用件)

在书写“主文”时应充分注意换行以及敬语的使用方法。另外,表述此次写信的目的时也需简洁明了。

5、末文

“末文”是书信的结尾。在这部分可以对前文要点进行总结,并加上祝愿语对收信人以表敬意。需对方回信的,还可以在这部分加上希望对方回信的期限。最后还需加上与敬启相对应的“敬具(谨启)”。

6、结尾

结尾的部分就是写在书信最后的日期、署名、收信人姓名等。

日文写信格式,请具体说明(信纸格式和信封格式)

一、日文书信格式

日语书信通常由“开头”、“正文”、“结尾”三个部分组成。

开头部分主要由“拝启”、天气方面的寒暄语和安康方面的寒暄语构成。“拝启”通常写在第一行,前面不空格。但贺年卡、问安、慰问、吊唁等信函不用。但是开头用“拝启”这种格式给人一种拘泥、古板的感觉。近年来许多年轻人追求轻松、简约的书信风格将“拝启”省去不用。

接在“拝启”之后的是有关天气方面的寒暄语;天气的寒暄语之后是询问对方和报告己方安康的客套话;除此之外根据情况还可以写些感谢和致歉的寒暄语。

由于繁忙等原因,有时可以不写开头而直接进入正文。此时需要写上「前略」、「前略失礼いたします」等书信专用词语。

正文的传统写法通常时借助于「さて」、「ところで」、「つきましては」、「早速ですが」、「実は」等书信专用词进入正文。其中最为常用的是「さて」,其作用的是告诉收信人,信由此进入实质性内容的讲述。

正文是一封信的核心部分,用词要诚恳、亲切、明白易懂。如果给长辈、上级写信,要用尊敬语与自谦语。如果是给朋友写信,可使用轻松自然的口语体文章。

结尾主要是祝对方身体健康、生活幸福及请对方转达问候等寒暄语。如果前文中有“拝启”、“拝复”的话结尾应该用“敬具”与之对应。

书信中每个自然段开头要空一格,信末记得要写收信人的名字、寄信人的名字和日期。

二、日文信封格式

日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。

 1、直式(竖式)信封的写法  

信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。

  

信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。 

 2、横式信封写法  

现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。

信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。

而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”。

日语写信的格式及范文是什么

日本式:


现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。

寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。

扩展资料:

日本信的写法:

1、开头语与结尾语:开头语与结尾语往往是一起使用的,但是,在贺年卡和夏季贺卡中,一般不用结尾语。(夏季贺卡是指盛夏季节,寄出问候健康的明信片)。

2、前述:以“时令的寒暄→平安与否的寒暄→感谢的言词”为顺序。

3、正文:以“さて”、“ところで”等词进入主题,用“つきましては”等词语进而明确地表示写信的目的。

4、结尾语:在结尾前做个收尾,写上类似“今后的拜托、祈愿对方平安无事、为自己字迹潦草而感到抱歉”等诸如此类的客套话结尾。

5、编后注:按照“日期→签名→收件人姓名”的顺序写。

日语信件

日语信件的格式

前文
头语 书き出しの言叶。 正式には「拝启」「谨启」などを使う。「前略」は前文を
省くときに使うものなので、正式のときや目上の人には使わない。正式でなければ省
いてもよい。
时候のあいさつ 季节感を表す言叶を入れる。头语の下に一字空けて书く(行は変え
ない)。
安否のあいさつ 相手方の安否を気づかうあいさつや手纸やお祝いなどのお礼などを
述べる。
主文
起こし言叶 《改行して一字下げてから》「さて」「さっそくですが」「このたびは
」など、主文に入るきっかけとなる言叶。
本文 手纸の肝となる内容
末文
结びの言叶 《改行して一字下げてから》全体を缔めくくる言叶。(「取りいそぎ、
ご报告まで」など)
结语 止めの言叶。头语とワンセットとなっているので、组み合わせが间违っていな
いか确认。行末より一字上げる。
后付け
日付 《改行してから》月日(年号を入れてもよい)を书く。本文より2~3字下げ
て书く。
差出人名 《改行してから》フルネームで书く。
あて名 《改行してから》相手先の名前+「様」が一般的。会社や団体の场合は「御
中」をつける。
※副文をつける场合「あて名」まで书いたあとに、改行して书く。本文より2~3字
下げてから、「追伸」「二伸」「追记」などの言叶の后に、文を続ける。
以上、基本的ルールを転写しましたが。
ただ、友人に出す场合、必ずしもそこまで格式に拘ったことをしなくてもいいと思い
ますが。

日语信怎么写

译文:
信是用笔和纸与某个特定的对象进行交谈的工具。这是一种能和无论相隔多远的人,只要自己喜欢、无论何时都可交流的十分方便的方法。而且,面对面时难于叙述,口头表达容易造成误解的事,如采用书信

微信