magpie(七夕用英语怎么说
发布时间: 2023-07-11

本文目录

七夕用英语怎么说

七夕用英语怎么说

  七夕用英语怎么说?想知道就继续往下读吧!

  Chinese Valentine’s Day就是浪漫的“七夕节“

  Chinese Valentine’s Day falls on the seventh day of the seventh month of the lunarcalendar. In China, this day is also known as “The Begging Festival“.

  阴历7月7日是中国的情人节——七夕。在中国,七夕又称“乞巧”节。

  The seventh daughter of the Emperor of Heaven, the Weaving Maid, and an orphanedcowherdwere separated by the Emperor; the girl was forced to move to the star Vega and the cowherd, to the star Altair. They were only allowed to meet on the magpiebridge over the Milky Way once a year on the day of seventh day of seventh lunar month - Chinese Valentine’s Day.

  七夕的来历,是因为玉皇大帝的女儿织女爱上了穷小子牛郎,两人被强行分开,一年之中,只有七夕当晚才能在鹊桥上见面。

  七夕关键词:

  lunar calendar:阴历,现在通行的阳历是solar calendar。lunar表示“月亮的”,英文名Luna其实是月亮女神的.名字,有取这个名字的女生是不是觉得很开心呢?

  cowherd:放牛人,也即牛郎;同样的一个词是shepherd,羊倌,两个词都有一个-herd后缀,herd有“放牧人”的意思,不过通常都是作为后缀来构成“XX牧人”的词。

  magpie:喜鹊,帮助牛郎织女见面的大功臣哦。虽然在七夕的传说中,喜鹊给情人们带来幸福,但是magpie这个词却有一个贬义的用法,就是用来形容话多的人:She chatters like a magpie. 她说起话来就没个完。

  【拓展阅读】有关七夕的英文词汇

  QixiFestival/Chinese Valentine’s Day 七夕节

  The Begging Festival 乞巧节

  The Daughter’s Festival 女儿节

  lunar month 农历月

  Lunar calendar 阴历

  matchmaker temples 月老庙

  a bridge of magpies 鹊桥

  the Milky Way 银河 Vega 织女星

  Altair 牛郎星/牵牛星

  constellation of Aquila 天鹰座

  Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和织女

  the Queen of Heaven 王母娘娘

  the Emperor of Heaven 玉皇大帝

;

magpie什么意思怎么读音

magpie
n. 鹊, 喜鹊; 有收集癖好的人;
饶舌的人

用英文写一篇介绍喜鹊的作文

Called magpie, magpie, magpie is a nickname for its people. Since ancient times, people have to put the Magpies as omens of auspicious birds. Why the Magpies will cause people this feeling?
Magpie feathers with black and white two colors. Head, neck, back and tail are black. Flashing shiny purple gloss. The shoulders and belly feathers spotless. Black and white, the Magpies dressed so simple, so elegant. The posture, light and graceful. Especially its long tail, less than half of the whole body also long, making it the is more handsome, whether stop in the branches, or fall on the roof, the long tail is always a curling a curling, whole body with yichanyichan, make people feel it is so lively and lovely.
In early February, sunny, is the magpie singing season. It will use a variety of different sounds and Companions to talk, passing the spring of information. In the city, in the country, can hear it clear and melodious voice. That voice brings joy and joy to the people. Westerly bleak autumn, world of ice and snow of winter, the Magpies stood on the high branches, in the field “Zha, Zha, Zha“ to sing a few times, make the person feel full of vitality and high spirits.
喜鹊,学名叫鹊,喜鹊是人们对它的爱称。自古以来,人们都把喜鹊看成是预兆吉祥的鸟儿。为什么喜鹊会引起人们这种感觉呢?
喜鹊全身的羽毛有黑白两种颜色。头、颈、背部和尾巴是乌黑的。闪着油亮的紫色光泽。双肩和腹部的羽毛洁白无瑕。黑白两色,把喜鹊打扮得那么朴素,那么雅致。喜鹊的体态,轻盈优美。特别是它那条长尾巴,比整个身体的一半还要长,使它显得更加俊俏,无论停在枝头,还是落在屋顶,那长尾巴总是一翘一翘的,整个身体也随着一颤一颤的,使人感到它是那么活泼那么可爱。
早春二月,阳光和煦,正是

微信