外国的姓氏有哪些?外国人的姓有哪些
发布时间: 2023-07-10

本文目录

外国的姓氏有哪些

1.史密斯(Smith)

音标:smith 英   

例句:Willie Smith was the second son born to Jean and Stephen. 威利·史密斯是琼和斯蒂芬生的第二个儿子。

2.琼斯(Jones)

例句:1.A red-faced Mr Jones was led away by police .一位涨红了脸的琼斯先生被警察带走了。

2.He had the friendship of Terry Jones and the respect of John Cleese .他得到了特里·琼斯的友谊和约翰·克利斯的尊敬。

3.威廉姆斯(Williams)

音标:英  

例句:When I arrived I found her in conversation with Mrs Williams. 我到的时候,发现她正在和威廉斯夫人谈话

4.布朗(Brown)

音标:英   

例句:After the summer in Spain, the children were brown as berries .在西班牙度过了一个夏天之后,孩子们晒得黝黑。

5.戴维斯(Davis)

音标:英   

例句:Davis was subjected to public ridicule. 戴维斯受到了众人的奚落。

扩展资料

美国姓氏排行

占据榜单前三的姓氏分别是史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉姆斯(Williams)。这三个姓氏从1990-2010年,一直排名美国姓氏前三。

虽然最流行的姓氏前十五名中并没有亚裔姓氏,但是中国大姓张近年来却增长迅速,其他增长迅速的华裔姓氏还有李、刘、王、黄。从2000年到2010年,张姓增速超过111%,李姓增速也有93%。

外国人的姓有哪些呀

外国人的姓有:

1、戴维斯(Davis)一个源自父”,包括每一个姓氏的起源和含义,帮助大家了解一下美国人更常用的50个姓名。

2、米勒(Miller)对这个姓氏亲名字的姓氏,“大卫(David)的儿子”,含义是“心爱的人”。

3、加西亚(Garcia)这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,更普遍的一种是“加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼”。

4、罗德里格斯(Rodriguez)同样源于父亲的名字,意为“罗德里格(Rodrigo)的儿子”,词缀“ez或es”表示“……的子孙”。

5、史密斯(Smith)这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是更初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之“闻名天下”。

6、约翰逊(Johnson)约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫“约翰(John)”,儿子的名字是“约翰的儿子(Johnson)”含义是“上帝的馈赠”。

7、威尔逊(Wilson)这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是“威尔(Will)的儿子”,也是“威廉”的昵称。

8、马丁内兹(Martinez)又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是“马丁(Martin)的儿子”。

9、安德森(Anderson)正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是“安德鲁(Andrew)的儿子”。

10、泰勒(Taylor)这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语“tailleur”演变而来,而“tailleur”又源于拉丁文“taliare”,意为“裁剪”。

英国的姓氏有哪些呢

如下:

1、Smith,中文翻译为史密斯。smith cho,美籍亚裔演员,曾经出演过《坏小子2(Bad Boys 2)》。 

2、 Jones,中文翻译是琼斯。英文Jones,音译琼斯,是一个外国姓氏。

3、Taylor,中文翻译是马修。Taylor是电影《鲨海》中的角色,由马修·莫迪恩饰演。 Taylor是一名船长。

4、Williams,中文翻译是威廉。O’Harold Williams,演员。2018年12月21日,参演的电影《Zero》在印度上映。 

5、Brown,中文翻译姓氏是布朗。是一个英语单词,可以用作名词、动词和形容词,可以翻译为褐色的和黑暗的,等等。

外国姓氏

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。
一、英美人姓名
( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。名字可以来自许多方面。有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。如John Ford Jr.(小约翰· 福特)。Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世)
( 3 )英语名字,数达几千个。有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。Margaret 缩为Maggy等。亲友之间,常用昵称,以示亲切。昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。
( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。姓的使用首先兴起于伦敦等城市。其形成大致有以下几种:
① 表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。(均有“之子”、“的”等表示从属关系之意)等词头,如父名Gerald , 子以Fitsgerald 为姓,父名Brian,子以0’Brian 为姓,MacDonald,意为Donald之子,而McMahon,则为Mahon 之子。
② 起源于出生或

微信