1、Kim金
2、Martin马丁
3、Jordon杰登
4、Andrew安德鲁
5、Bernie伯尼
6、Haley哈利
7、Henry亨利
8、Calvin卡尔文
9、Wyatt怀亚特
10、Walt华特
11、Corey寇里
12、Reg雷哲
13、Barton巴顿
14、Hilary希拉里
15、Clare克雷尔
16、Mark马克
17、Jeffrey杰佛瑞
18、Cyrus赛勒斯
19、Herbert赫伯特
20、Ernesto欧内斯托
21、Dwight德维特
英国人的名字有如下:
1、SMITH:史密斯
2、JONES:琼斯
3、WILLIAMS:威廉姆斯
4、TAYLOR:泰勒
5、BROWN:布朗
6、DAVIES:戴维斯
7、EVANS:伊文斯
8、WILSON:威尔逊
9、THOMAS:托马斯
10、JOHNSON:约翰逊
11、ROBERTS:罗伯茨
12、ROBINSON:罗宾逊
13、THOMPSON:汤普森
14、WRIGHT:赖特
15、WALKER:沃克
1、Hyman海曼,生命。
2、Ian伊恩,反映上帝荣耀之人。
3、Ingemar英格马,名门的后代。
4、Ingram英格兰姆,智慧的象征。
5、Ira艾勒,警觉性高的人;未阉割的马。
6、Isaac艾萨克,笑声。
7、Isidore伊西多,女神爱色斯的礼物。
8、Ivan艾凡,上帝仁慈的赠礼。
9、Ives埃尔维斯,指剑术家。
10、James詹姆士,取而代之者。
11、Jared贾里德,家世,血统,出身。
12、Jason杰森,治愈伤口的人;具备丰富知识的人。
Charles
1.
查尔斯。来源于日耳曼语人名,含义是“男子汉”(man)
昵称Charley??
,Charlie??
Cleghom
克莱格霍思:住所名称,苏格兰人姓氏。
Cleland
1.
克莱兰。盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“狼”(wolf)
2.
克莱兰。住所名称,来源于古英语,含义是“黏土+土地”(clay+land)
。
Clement
1.
克莱门特。源于中世纪英语、古法语男子名及拉丁语,含义是“仁慈的”(merciful)
2.
克莱门特。住所名称,来源于圣克莱门特教区(parish
of
St
Connell
.
康奈尔。来源于盖尔语,含义是“猎犬+勇敢”(hound+valour)
Connelly
.
康奈利。Connolly??
的变体。
Conner
.
康纳。职业名称,度量衡检查员,来源于中世纪英语,含义是“检查员”
Constant
康斯坦特。来源于中世纪教名,含义是“坚定的,忠诚的”(steadfast,faithful)
。
Leaf1.
利夫。来源于古英语人名,含义是“亲爱的”(dear,beloved)
2.
利夫。地貌名称,来源于中世纪英语,含义是“树叶”(leaf)
。
Leafe利夫:Leaf的异体,英格兰人姓氏。
Leahy
利希。盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“英雄”(hero)
。
Leal
利尔。来源于西班牙语、葡萄牙语,含义是“忠诚的”(loyal)
Leander
.
利安德。来源于希腊语,含义是“勇猛的人”(lion
man)
Light
1.
莱特。绰号,高兴的人,来源于中世纪英语、古英语,含义是“明亮的,高兴的”(light,bright,cheerful)
2.
莱特。绰号,勤快的人,来源于中世纪英语、古英语,含义是“轻快的,敏捷的”(light,nimble,quick)
3.
莱特。绰号,小个子,来源于中世纪英语、古英语,含义是“小的”(little)。
〔romeo〕罗密欧〔ryan〕瑞恩〔elijah〕以利亚〔sean〕肖恩〔luke〕卢克
【拓展资料】
一、英语姓名的一般结构为:名+中间名+姓。如William.Jafferson.Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George.Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill.Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
二、英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏仍保持同样的排序。
三、英文名的英文意思是Englishname,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名自取名姓。如William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
四、Abigal中文:阿比盖尔原为古希伯来名,意思是“最初的欢乐“或“欢乐之本“。在圣经撒母尔记上篇第二十五章中,讲到了一位早期名叫Abigail的人的故事。在这个故事之中,她是一位聪明、美丽的女人。她有过人的智慧和谋略。因而,她后来成了以色列大卫王的妻子。
五、FIONA最初是苏格兰作家威廉·夏普的笔名。他曾经撰写一系列取自克尔特民间故事题材的小说。他的笔名选用的很恰当。因为爱尔兰的许多名字都带有『finn-』或『fionn-』这个前缀;这两个克尔特语前缀的意思是『美丽』和『白色』。据古代传说,在爱尔兰曾居住著一批巨人。他们当中,有一个英雄名叫Finn,又名Fionn或Fingal。此外,人们还传说古爱尔兰住著一位『