我推荐设计工具创客贴
一个好的工具,往往能在第一时间让嗅觉敏感的新媒体人捕捉到,而创客贴,就是一款能帮助新媒体人解决作图需求的好工具,一是容易上手,二是它的轻量级,有个浏览器就能打开,无需下载安装
用它已经有一段时间了,先来抖几个我觉得有意思的技能包
另外,如果你有特殊的设计需求,创客贴还可以提供专业的定制服务。像是海报、名片、传单、易拉宝等等这些印刷品,还可以直接从平台上直接下单,全国包邮,目前部分印品可享半价优惠
注册登录或者关注创客贴公众号可以获得10天vip版体验资格,享用会员专属模板和更多实用功能,平台上还提供协作版/企业版vip买1年送1年的福利活动,方便公司、团队、组织内部共享、共用设计作品
相比传统、专业的设计工具,创客贴更适合没有基础&设计年龄在0~2岁的设计师、教师&学生以及广大运营和市场人使用。远离了ps和office高大上的功能,这股设计界的清流到处充满了新时代的迷人色彩
创客贴近期获奖摘录:
先说几个结论(史实),再慢慢解释。
一、Peking的确是邮电式(也写成邮政式拼音)“北京”的拼法,但这个拼法并非来自韦氏拼音(威氏拼音)
二、联合国地名标准化会议采用汉语拼音方案作为拼写中国地名的国际标准,是在1977年
三、联合国标准化组织采用汉语拼音方案作为拼写汉语的标准时间,是1982年
从那以后, 北京的英文就不叫Peking了,但北大的英文除外,毕竟影响力太大了。
1906年,在上海召开的“帝国邮电联席会议”上,对中国地名的拉丁字母拼音方法进行了统一和规范。主导这场规范的,是法国人。他们决定以汉学家翟理斯编写的《华英字典》(1982年上海第一版)中的拉丁字母写法为准。这个写法,来自威妥玛式拼音拼音固然不错,但是也有一些区别:
一、威式拼音基本上是按照北京语音系统来拼的,但邮政式拼音加入了某些方音的固有拼法(这些拼法,有的历史非常悠久,和威氏拼音不属于一个系统或者时代)。最突出的例子如ㄐㄧ、ㄑㄧ、ㄒㄧ,威式按北京语音拼作 chi、ch‘i、hsi,而邮政式按尖团音分别拼作ki、ki、hi和tsi、tsi、si(而且一律省去送气符号),如Peking(北京)、Tientsin(天津)、Tsinan(济南),等等。其中,Peking(北京)来源,学者一般认为是明代传教士制定的某种拼音方案。
二、威式拼音的u介音,邮政式基本写成w,例如Ankwo (安国)。威式拼音中的 ou,邮政式拼音作 ow,例如Chinchow(锦州)。
三、邮政式拼音规定,两粤、闽台一部分地区的地名,一律按当地的方音拼写。《华英字典》附有各个汉字的闽、粤、浙、客家等 9个方言区的方音拼法。所以原来清华大学历史系副主任王奇对Chiang Kai-shek翻译“常凯申”,网上说是威氏拼音,其实也是不对的。当然,Tsinghua也不是威氏拼音,因为清华的清,威氏拼音应该写成ch’ing。
四、1906年会议以前,有些地方的拉丁字母的习惯拼法保留不变。例如 Foochow(福州)、Canton(广州)、Amoy(厦门)等。
所以,这套方案其实从清末一直用到了1958年,而上海一些单位、组织给国外的资料,上个世纪八九十年代还在使用,比如:
另外,新疆西藏内蒙很多地名,到现在也并没有使用汉语拼音方案,比如乌鲁木齐、拉萨、呼和浩特,火车票和机场显示屏上的地名拼音往往并不会是Wulumuqi、Lasa、Huhehaote,而是Urumqi、Lhasa、Hohhot。这个原因非常复杂,以后有机会再跟大家聊吧。
除了百度,这几个搜索引擎更好用
⁜ Searx