silverlining(silver lining为什么翻译成一线希望,两个词根本搭不上边啊
发布时间: 2023-07-10

本文目录

silver lining为什么翻译成一线希望,两个词根本搭不上边啊

Every cloud has a silver lining. 乌云遮住太阳,想象那个情景,就算天空再怎么阴暗每一朵乌云都会有美丽的银边。我想silver lining翻译成一线希望就是它的引申意义了,所以说呀,即使是阴天,云朵也会给你希望噢!

silver lining是什么意思

  silver lining
  
  n.(不幸或失望中的)一线希望;
  As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the
  decisions taken.
  正如他们所说,黑暗中总有一线光明,我们已从所作的决定中汲取了教训。
  The fall in inflation is the silver lining of the prolonged recession.
  通货膨胀的下降是长期经济衰退中的一线转机。
  For investors, the silver lining might be that Mr.Rappa and others
  nowseesome Asian stocks as attractively priced.
  对投资者来说,不幸中的一线希望可能是拉帕等人现在认为一些亚洲股票已经达到了具有吸引力的价格。
  

Silver Lining

        记得曾经在飞机上看过一部美国喜剧片,名字叫“Silver Linings Playbook”,男主人公是一位在生活中遭遇种种不幸的倒霉蛋,人到中年失去了房子,工作和老婆,不得不搬回家和父母同住。但他却超级乐观,总能在生活的种种不幸中看到希望,充满信心地要去找回爱人,重新开始。他的口头禅是“every cloud has a silver lining”!后来看到这个影片的中文译名,叫做“乌云背后的幸福线”。

        “Every cloud has a silver lining” 是英文中的一句谚语,据说是出自十七世纪的一位英国诗人John Milton的诗句:“Was I deceiv’d, or did a sable cloud,Turn forth her silver lining on the night?” 我想如果不去逐字翻译,这句谚语的意思是“虽然天空乌云密布,但只要你肯用心去发现,总能看到乌云背后透出的那一缕阳光”。

        直白一点说,就是凡事都有正反两面,即便是在特别糟糕的情况下,我们其实总能找到令人鼓舞或者感到幸运的方面。而在全球被新冠疫情搞的人心惶惶的今天,让我们不妨多给自己找些值得庆幸的理由。在疫情对于各国的经济,各公司的业务,个人的日常工作学习和生活带来的巨大的负面影响中,去发现一些“silver lining”。

        可以说这次的疫情对于众多的留学生而言算是一次特别的经历。我们这批在90年出国的老留学生,常常会感慨当初必须拿到全额奖学金才有可能拿到来美签证,或者需要边学习边打工赚钱,开着二手的旧车,为找工作而四处奔波的艰苦岁月。再看现在的留学生们,大都在国内生活条件优越,来美留学的学费生活费由家长全包,穿名牌开新车,不少学生的暑期实习都由父母提前帮忙在国内做了安排。可以说是衣食无忧,有时也能听到这里的美国人批评现在的中国留学生是生活在自带的“中国大气泡”中。但是在疫情发生之后,各个大学都纷纷决定关闭校舍,需要学生离校,而留学生们面对各种不确定性,要决定留还是走。决定留下的不能靠食堂外卖生活,决定回国的要找到可能的航班,一路归程有时要历经几次的转机,下飞机后又要经历数十小时的检测和之后两周的隔离生活。在年轻的时候能够有这样的练历,其实真的是一种幸运,对于他们的生活自理能力和应变能力都是很好的锻炼。

        当孩子们都在家里上网课后,朋友圈里流传着很多被成天在家上课还要按时上网交作业的孩子弄得抓狂的家长的段子。不过对于大学生的家长们来说,原来很多因为“空巢”而若有所失的家长们迎来了再一次和孩子朝夕相处的机会,也算是一桩意想不到的幸事。

        Marc Prensky是一位活跃在美国教育领域的作家和演讲家,他在2001年发表过一篇题为“Digital Natives, Digital Immigrants”的文章,指出人们在讨论美国当代教育出现的问题时忽视了一个重要的原因,那就是教育者没有能够很好地了解新生代对于教育的需求。他在文章中提到数字科技的迅猛发展和普及令“数字世界的原住民”一代在思考以及对于信息的汲取和处理方面都发生了巨大的变化,而目前的教育工作者都是“数字世界的新移民”,他们沿用过时的教育方法妨碍了新新人类在学业上的进步。

        现在因为疫情的关系,从小学到大学都把课程搬到了网上,作为教育工作者来说,正是一个很好地学习,思考和创新的机会。在教学方法,教学内容,如何在课前课中课后和学生进行沟通交流,如何运用多媒体,如何设计考试,如何确保教学质量等等,都可以进行新的尝试。而一批教育科技企业也可以应运而生,让大家不必仅仅依赖被迫仓促上阵的Zoom。这样今后的学习会有更多线上线下的互动,而有关线上教育的思考和尝试也会为回归课堂教育带来更多的启发。

        疫情之后,我所在的DCI Program也都转到网上了,四十位同学的日常交流,也从以前的面对面和写邮件改成了在WhatsApp的群里讨论和用Zoom的视频会议。我发现一个有趣的现象:之前在上课时踊跃发言的同学和在群聊中积极分享的同学并不是同一批人。这让我想到Susan Cain在她的“Quiet”一书中提到的内向者的特点,不喜欢在大庭广众之下发表观点参与讨论,但这并不代表他们没有观点,所以我们通常采用的头脑风暴会并不一定是最有效的讨论问题的方式,因为内向者更愿意通过邮件的形式将自己的想法整理出来。而现在的网上沟通,让同学中的内向者有了更多的发挥,也让大家对于他们有了更多的了解,拉近了彼此的距离。

        阳光总在风雨后,面对灾难不幸,我们可以选择愁苦抱怨批评指责,我们也可以选择耐心等待,期待雨过天晴后的七色彩虹。但是如果我们内心坚定乐观,就不妨选择积极应对,并且学会随时找到乌云背后那道挡不住的“Silver Lining”。

silver lining 的中文翻译有哪位高人知道,本人在线等

n. (不幸或失望中的)一线希望
例句与用法:
1. Every cloud has a silver lining.
st. 黑暗中总有一丝光明.

2. I was sorry to hear you’d ill, but remember every cloud has a silver lining.
我很遗憾听说你病了,但请记住黑暗中总是有一线光明。