回答了:
打算让孩子去海外留学,但水平般,现去一个英语培训机构学习。条件不错,增高英语水平,你尽力了,孩子尽力了吗,如果孩子也尽力就好了,把水平提高,口语能对话,词语能精通,相信应没什么问题了。否管什么机枸,孩子肯学,老师教导有方,那就OK。
他们那是采用美国加州小学2011年最新课标,国际同步,开创思维,为学员提供同步全美学历制教育,我女儿在这学习英语一年了,说的英语很纯正呢。
我是挺喜欢欧文英语重庆天地校区的英语教学的,中英老师结合授课,通过英语语言教育锻炼孩子的批判性思维,开阔孩子视野,你去看看吧,我家孩子在这里上课有一段时间了。
上周我带孩子在欧文英语重庆天地校区上了两节课,以前都是他奶奶送去的,我发现真心不错,老师很负责,也很有耐心,孩子英语现在也提高了很多,他们这里是中英老师结合教学的,你去看看吧。
首先,“天地”在不同的语境中有不同的含义,译法随语境不同也随之而变。天地在中文里大概有如下三种含义:
可译为the universe。例如《庄子》“天地虽大,其化均也”。
可译为heaven and earth。例如,老子《德道经》(《道德经》)中说“无名,天地之始,有名,万物之母也”,林语堂的译本译作The Nameless is the origin of Heaven and Earth。例如,《易经》中说“天玄而地黄”,《千字文》“天地玄黄,宇宙洪荒”,此处也可译为Heaven and Earth。
2. 意为自然界、万物,可译为nature。例如,《吕氏春秋》“天地之精也”。董仲舒“天地之生万物也,以养人。”
3. 意为人们活动的范围,可译为world,field,scope of activity。
例如,“井底之蛙不知井外天地之大”,“新时代为年轻人施展才能开辟了广阔天地”,此处之天地实为世界、空间、范围之意。
翻译并不是汉语和英语一对一死板对应,根据语境可以灵活变通译法。
举几个《柯林斯高阶英汉双解学习词典》中的例句供参考。
综上,具体怎么翻译要看语境,根据上下文判断其真正内含之意,再选择适当的译法。
我家孩子五岁了,就是在欧文英语重庆天地校区这边上的英语课,他们那是小班教学,一个班就只有10个学生,是用的混合教育法,老师认真负责,教学实力强,我家孩子学英语学的很快,对英语现在也有了很多的兴趣,你可以去看看。
欧文英语重庆天地校区的教学不错,中英老师结合教学,而且环境好,我女儿通过半年的学习,现在不但英语提高了一些,性格也开朗很多了。
欧文英语重庆天地校区有针对学龄前孩子的英语课,是运用混合教育法及4P教学法,通过EL-Lab高效学习平台,打造国际思维,老师教学实力挺厉害的,你去看看吧,在渝中区瑞天路51号附9号
姓名:
年龄:
电话: