予自小港欲入蛟川城(渡文言文翻译
发布时间: 2023-07-11

本文目录

渡文言文翻译

1. 文言文渡是什么意思

du① 量长短的标准。

也指按一定计量标准划分的单位。《汉书·律历志》:“度者,分、寸、尺、丈、引也。”

(引:十丈。)《郑人买履》:“已得履,乃曰:‘吾忘持度。

’”② 限度。《论积贮疏》:“生之有时,而用之无度,则物力必屈。”

③ 制度;法度。《答司马谏议书》:“谇法度而修之于朝廷,以授之于有司。”

④ 气度;度量。《荆轲刺秦王》:“群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。”

⑤ 计划;打算。《答司马谏议书》:“盘庚不为怨者故改其度。”

⑥ 渡过;越过。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞。”

《凉州词》:“春风不度玉门关。”⑦ 次;回。

《江南逢李龟年》:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”duó① 量(长短)。

《齐桓晋文之事》:“度,然后知长短。”《郑人买履》:“鸹自度其足而置其座。”

② 计算;估计。《垓下之战》:“项主自度不得脱。”

《廉颇蔺相如列传》:“相如度秦王虽斋,决负约不偿城。”③ 砍伐。

《左传·隐公十一年》:“山有木,工则度之。”。

2. 文言文渡是什么意思

du① 量长短的标准。

也指按一定计量标准划分的单位。《汉书·律历志》:“度者,分、寸、尺、丈、引也。”

(引:十丈。)《郑人买履》:“已得履,乃曰:‘吾忘持度。

’”② 限度。《论积贮疏》:“生之有时,而用之无度,则物力必屈。”

③ 制度;法度。《答司马谏议书》:“谇法度而修之于朝廷,以授之于有司。”

④ 气度;度量。《荆轲刺秦王》:“群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。”

⑤ 计划;打算。《答司马谏议书》:“盘庚不为怨者故改其度。”

⑥ 渡过;越过。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞。”

《凉州词》:“春风不度玉门关。”⑦ 次;回。

《江南逢李龟年》:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”duó① 量(长短)。

《齐桓晋文之事》:“度,然后知长短。”《郑人买履》:“鸹自度其足而置其座。”

② 计算;估计。《垓下之战》:“项主自度不得脱。”

《廉颇蔺相如列传》:“相如度秦王虽斋,决负约不偿城。”③ 砍伐。

《左传·隐公十一年》:“山有木,工则度之。”。

3. 仅能一渡

昔有人得一鳖①,欲烹而食之,不忍当杀生之名②。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥③,与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙④,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭⑤,我欲观之。” ——《桯史》

①鳖(biē)——形状象乌龟,背甲上有坎皮。也叫甲鱼或团鱼。俗称王八。

②不忍——这里是不愿意的意思。杀生——旧时指宰杀牲畜、家禽等生物。

③筱(xiǎo)——细竹子。

④爬沙——原指蟹行,这里指鳖行。

⑤更——再。

解释:

从前有个人,向来假仁假义,总把自己打扮成最慈悲的善人。有一天,他捉到一只甲鱼,有心想煮熟了吃肉喝汤,滋补身体,但又不愿意落个杀生的恶名。他背着手转了几圈,想出了一个法子。他先用猛火把锅里的水烧得滚开,然后在水面上横搁一根细竹棍儿当作桥。他对甲鱼说:“咱们讲好条件:你如果能爬过这座竹桥,我就把你放回河里。”甲鱼知道他的用心,但为了活命,还是冒着高温,费尽力气,极其勉强地爬了过去。这个人说:“好极了!你真有本事。看你爬桥,就象看杂技节目走钢丝一样,简直是一种艺术享受。我还想欣赏,你再爬一回吧!”

4. 渡者之言全文翻译

顺治七年冬天,我从小港出发,打算到蛟川县城去,让书童用夹书的木版捆着书跟着我。

当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林。

看看离城还有两里路,便向船夫问道:“还能赶得上南门开吗?”

船夫仔细看了看书童,回答道:“慢慢走还赶得上,快走就关了。”

我以为他是拿我开玩笑,心里很生气,就快步赶路。

走到了一半路程的时候,书童摔了一跤,捆书的绳子断开,书也散了,他哭哭啼啼没有马上起来。

等我们收拾好书,把书捆好继续前进,城门已经关上了。

我心里顿时豁然开朗,想起船夫说的话非常合乎事理。

天下因为急躁而导致失败,直到天黑也无处归宿的人,就和这一样啊!就和这一样啊!

2答案就是这句:“小奚以木简束书从“(小书童用木板夹好捆扎了一大叠书)

就是因为看到小书童背了一大堆书加之天黑赶路 才有后来的“趋行及半,小奚扑,束断书崩,啼未即起。理书就束,而前门已牡下矣”(快步前进刚到半路上,小书童摔了一跤,捆扎的绳子断了,书也散乱了,小书童哭着,没有马上站起来。等到把书理齐捆好,前方的城门已经下了锁了)

5. 求古文翻译“万里赴戎机,关山渡若飞“

万里赴戎机,关山渡若飞—— 奔赴边关,千万里行军打仗,置身于繁忙的军务中.(风尘征战间,)时光飞逝,已是跨越了重重险阻,渡过了千山万水.戎机:繁忙的军务.万里赴戎机:千万里行军打仗,军务繁忙.关山:关隘险阻,千山万水; 关山渡若飞:跨越了重重关隘险阻,渡过了千山万水,转眼间时光飞逝.这句话不可以单独从字面上进行解释,应联系上下文意思来串通理解.后面的意思应该是:北方的寒气中仍不时传来金铎(战事警报)的声音,刀剑的寒光依然映射着身上的铁甲,转眼间(木兰)已身经百战,从士兵成长为将军,并且十(二)年后得以凯旋而归.。

6. 思渡者言近道 文言文翻译

思渡者言近道释义:想到那摆渡的人说的话接近哲理

庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉出,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖。”予愠为戏。趋行及半,小奚扑,束断书崩,啼未即起。理书就束,而前门已牡下矣。

予爽然思渡者言近道。天下之以躁急自败,穷暮无所归宿者,其犹是也夫,其犹是也夫!

译文:

顺治七年冬天,我从小港想要进入镇海县城,吩咐小书童用木板夹好捆扎了一大叠书跟随着。这个时候,偏西的太阳已经落山,傍晚的烟雾缠绕在树头上,望望县城还有约摸两里路。趁便问那摆渡的人:“还来得及赶上南门开着吗?”那摆渡的人仔细打量了小书童,回答说:“慢慢地走,城门还会开着,急忙赶路城门就要关上了。”我听了有些动气,认为他在戏弄人。快步前进刚到半路上,小书童摔了一跤,捆扎的绳子断了,书也散乱了,小书童哭着,没有马上站起来。等到把书理齐捆好,前方的城门已经下了锁了。我醒悟似地想到那摆渡的人说的话接近哲理。天底下那些因为急躁鲁莽给自己招来失败、弄得昏天黑地到不了目的地的人,大概就像这样的。

⒈庚寅:指顺治七年。

⒉蛟州城:即浙江镇海县,因镇海县东海中有蛟门山,故名。

⒊小奚:小书童。

⒋木筒:这里指木板。

⒌熟视:仔细看。

⒍阖:关闭。

⒎扑:跌倒。

⒏牡上:上锁。

⒐爽然:若有所失的样子。

⒑躁急:急躁。